-
簡介:廈門大學碩士學位論文印尼學生漢語典型語氣助詞偏誤分析姓名楊妍申請學位級別碩士專業(yè)語言學及應(yīng)用語言學指導教師李焱20090401印尼學生漢語典型語氣助詞偏誤分析ABSTRACTTHISPAPERINVESTIGATEDANDSTUDIEDINDONESIASTUDENTS’ACQUISITIONOFCHINESETYPICALMODALPARTICLE,‘‘M毛NE,BA,如DE’,BYQUESTIONNAIREASARESULT,ITWASFOUNDTHATTHEREWEREDIFFERENTSITUATIONSOFINDONESIANSTUDENTS’ACQUISITION;SOMEWEREVERYFAMILIAR,SOMEHADHIGHBIASRATESBYANALYZINGTHEBIAS,ANDITWASALSOFOUNDTHATTHEBIASHADASTRONGREGULARITYANDITWASVERYUSEFULFORTEACHINGANDTEXTBOOKDESIGNTEVEALRULESTHEREWERERICHMODALPARTICLESININDONESIAN,BUTTHEYDIDNOTENTIRELYCORRESPONDWITHTHEMEANINGANDFUNCTIONOFINDONEMANANDCHINESEMODALPARTICLEITBROUGHTNOTONLYPOSITIVETRANSFERBUTALSONEGATIVETRANSFERFORINDONESIANSTUDENTS’ACQUISITIONINADDITIONTOCOMPARINGTHEPAPERALSOANALYZEDANDWHICHWASUSEDBYXIAMENUNIVERSITYOVERSEASEDUCATIONCOLLEGEFORALONGTERM,ANDFOUNDTHESHORTCOMINGSOFEXISTINGTEXTBOOKS,WHICHEXPLAINEDTHEMATERIALFACTORONINDONESIANSTUDENTS’ACQUISITIONANDWEFOUNDTHECOMPLEXITYOFCHINESETYPICALMODALPARTICLEISTHEKEYFORINDONESIANSTUDENTS’ACQUISITIONBYOURANALYSISFINALLY,THISPAPERMADESOMETARGETEDSUGGESTIONSFORCLASSROOMTEACHINGANDTEXTBOOKDESIGNINCLASSROOMTEACHING,TEACHERSSHOULDGRASPTHEIMPORTANCEOFGRAMMARANDTHETEXTBOOKDESIGNGUIDETHESTUDENTSTOCOMPARECHINESEMODALPARTICLEANDINDONESIAMODALPARTICLE,WHILEASKINGTHESTUDENTSTOPAYATTENTIONTOLINKSBETWEENMODALPARTICLEANDANUMBEROFSIGNIFICANCEITISADVOCATEDTHATATTENTIONSHOULDBEPAIDTOTHESYSTEMICOFTHETEXTBOOK,WHILEINCREASINGTHEAMOUNTOFPRACTICETARGETEDACCORDINGTOINDONESIANSTUDENTS’ACQUISITIONKEYWORDSCHINESETYPICALMODALPARTICLE,INDONESIANSTUDENTS,INDONESIATYPICALMODALPARTICLEU
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 66
大?。?2.68(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:2016屆碩士專業(yè)學位研究生學位論文學號2014300044對外漢語動物成語教學研究對外漢語動物成語教學研究論文作者論文作者王寧王寧指導教師指導教師劉富偉劉富偉副教授副教授培養(yǎng)單位培養(yǎng)單位文學院文學院專業(yè)學位類別專業(yè)學位類別漢語國際教育碩士漢語國際教育碩士專業(yè)學位領(lǐng)域?qū)I(yè)學位領(lǐng)域漢語國際教育漢語國際教育20162016年4月6日摘要摘要對外漢語的教學目標是通過一系列教學活動,使學習漢語者發(fā)生不同性質(zhì)和不同程度的變化,從而達到正確、得體地運用漢語進行社會交際的目的。而成語教學一直是對外漢語詞匯教學中的重點和難點,也是學界探討的熱點。就對外漢語動物成語教學而言,由于受到歷史語境、思維方式、價值觀念、宗教信仰及風俗習慣等諸多因素的影響,中、西方語言往往賦予動物成語以不同的文化蘊涵象征意義與感情色彩,因此,如何能使教師正確有效地講授漢語成語、如何能讓留學生準確無誤地使用成語,就成為了動物成語教學的關(guān)鍵所在。值得注意的是,有些動物成語除了具有文字表面所具有的本原意義之外,還潛藏著一系列的豐富義蘊,比如引申義、聯(lián)想義、比喻義、象征義等;有時還會隨著歷史語境的變化、運用場合的不同、具體情境的切換等,而發(fā)生意義的轉(zhuǎn)移、情感的轉(zhuǎn)換或范疇的轉(zhuǎn)變。因此,在對外漢語教學過程中必須充分正視、了解中西兩種文化語境中動物成語的差異性、多元性,采取行之有效的教學方法與靈活多變的教學技巧,讓留學生真正喜歡漢語動物成語、理解漢語動物成語,并達到學以致用的目的。本文共分為六個部分來探討對外漢語動物成語教學這一問題。緒論主要是論述了選題緣由、研究價值,梳理了近些年的相關(guān)研究成果。第一章是漢語動物成語的介紹,主要包括漢語動物成語的界定、成型以及演變等問題。第二章是英漢動物成語的差異分析,通過具體的實例來介紹英漢兩種文化背景下動物成語的異同點,為下文的闡述打好基石。第三章是留學生在動物成語習得方面出現(xiàn)的偏誤現(xiàn)象及其成因的分析。第四章是對外漢語教學過程中動物成語教學策略研究,通過有效的教學方法與策略,切實提高對外漢語課堂教學效率。最后是結(jié)語,重申論文的主要觀點。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞動物成語;對外漢語教學;教學策略
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 25
大?。?1.08(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:SHANGHAIINTERNATIONALSTUDIESUNIVERSITYACONTRASTIVEANALYSISOFATTITUDINALRESOURCESINTHENEWSREPTSOFCHINADAILYNEWYKTIMESABOUTCHINESELANGUAGELEARNINGANAPPRAISALTHEYAPPROACH中國日報和紐約時報關(guān)于“漢語熱”報道中的態(tài)度資源中國日報和紐約時報關(guān)于“漢語熱”報道中的態(tài)度資源對比分析對比分析評價理論視角評價理論視角ATHESISSUBMITTEDTOTHEGRADUATESCHOOLCOLLEGEOFENGLISHINPARTIALFULFILLMENTOFREQUIREMENTSFDEGREEOFMASTEROFARTSBYLUCHANGUNDERSUPERVISIONOFASSOCIATEPROFESSLUOXINGHUANDECEMBER2014摘要新聞話語是話語分析的研究熱點之一,本文以中國日報(以下簡稱日報)和紐約時報(以下簡稱時報)對“漢語熱”的新聞報道為語料,以評價理論的態(tài)度系統(tǒng)為理論框架,對報道中態(tài)度資源的運用進行了比較研究,然后對其異同進行解讀,從而揭示其背后隱藏的意識形態(tài)。本文包括三個研究問題,分別是1)在對“漢語熱”的報道中,日報和時報在其報道中運用了哪些態(tài)度資源2)日報和時報運用的態(tài)度資源有何異同3)這些異同背后可能的原因是什么通過文本的定性、定量研究,本論文發(fā)現(xiàn)第一,日報和時報都運用了評價理論態(tài)度系統(tǒng)中的三個子系統(tǒng),分別為情感,判斷和鑒賞,但其比例有所不同。第二,與時報相比,日報的報道中“高興不高興”這一分支的比例較高,而且大多數(shù)都是正面的。第三,日報和時報中,“做事才干”,“構(gòu)成”和“價值”正面負面的比例不同,時報對于“漢語熱”的報道傾向于負面。這些不同是由于中美兩國政治、經(jīng)濟以及在漢語學習上的不同立場導致的。此研究對于對外漢語教學有一定的借鑒作用。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞話語分析;漢語熱;情感;判斷;鑒賞;比較研究
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 97
大小: 1.09(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:IIIIJLLLF1LLLLDTLRLRLLLLJIJFLLLLLJLJIIR1LLLY3214681掌縋吠磐碩士學位論文對外漢語教學中兩類全稱量化詞研究密級保密期限THESTUDYINGOFTWOCHINESEUNIVERSALQUANTIFIERSINTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGE學號姓名學科專業(yè)研究方向指導教師完成時間答辯委員會主席簽名F14201024王琴琴語言學及應(yīng)用語言學對外漢語教學彭家法2017年5月曹小云摘要人類語言既有共性,也存在差異,差異主要表現(xiàn)在三個方面一、庫藏不同;二、可能存在不同的移動,也就是是否移位;三、不同語言的功能語類在顯性實現(xiàn)還是隱性實現(xiàn)方面可能存在不同。本文研究的是漢語全稱量化詞,主要將其分為兩類,即統(tǒng)指類全稱量化詞和分指類全稱量化詞,對這兩類全稱量化詞進行探討,并用語言類型學的視角和方法將漢語的全稱量化詞和英語的全稱量化詞進行比較,從語言庫藏和是否移位的角度闡述它們之間的差異,在此基礎(chǔ)上,考察母語為英語的留學生漢語全稱量化詞的習得情況。第一章為緒論。第二章主要探討漢語全稱量化詞的相關(guān)特點,包括三個方面全稱量化詞所充當?shù)木浞ǔ煞帧⑷Q量化詞與“都”共現(xiàn)的特點、全稱量化詞的轄域特點。根據(jù)對現(xiàn)代漢語語料的調(diào)查和統(tǒng)計,研究發(fā)現(xiàn),除了統(tǒng)指類全稱量化詞“凡”只能做主語,出現(xiàn)在主語位置上,其他的全稱量化詞都是可以做主語主語中心、賓語賓語中心、定語的,還有一些全稱量化詞可以做狀語,比如統(tǒng)指類全稱量化詞“全部”、分指類全稱量化詞“每”和“各”。但是英語全稱量化詞與漢語并不完全對應(yīng),一個英語全稱量化詞對應(yīng)的漢語全稱量化詞通常不止~個,而“EVERY”對應(yīng)的兩個漢語全稱量化詞在語義上屬于不同類別,在句法成分上,漢英全稱量化詞也存在不一致的地方。在與“都”共現(xiàn)的問題上,全稱量化詞及全稱量化名詞詞組只有在充當以下三種句法成分時才會與“都”共現(xiàn)第~,主語、主語中心;第二,賓語、賓語中心,以“動詞/介詞全稱量化詞/全稱量化名詞詞組都謂詞性成分”的形式出現(xiàn)第三,位于主語之前、主語之后的狀語或省略主語的狀語。根據(jù)對現(xiàn)代漢語語料的統(tǒng)計,全稱量化詞及全稱量化名詞詞組做主語與“都”共現(xiàn)的頻次要明顯高于全稱量化詞及全稱量化名詞詞組做賓語和狀語與“都”共現(xiàn)的頻次,而做賓語與“都”共現(xiàn)的頻次則要高于做狀語與“都”共現(xiàn)的頻次。此外,當句子在語義上選擇了別的詞時,“都”不出現(xiàn),這些詞主要有“也就/總、就、皆、俱、即”。但是英語中沒有與“都”對應(yīng)的詞,所以英語的全稱量化詞沒有這一句法特點。轄域方面,全稱量化詞在主語位置上與否定詞共現(xiàn)時沒有歧義,表達的是全部否定的意思。全稱量化詞與存在量化詞、WH詞共現(xiàn)時的轄域問題存在爭論。根據(jù)調(diào)查問卷中的統(tǒng)計
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 62
大小: 2.4(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:華中師范大學碩士學位論文現(xiàn)代漢語中“X的X”結(jié)構(gòu)的對舉現(xiàn)象姓名劉志富申請學位級別碩士專業(yè)語言學及應(yīng)用語言學指導教師吳振國20080401碩士學位論文MASTER’S,11HESLSABSTRACTSYMME研CALCONSTLLJCTIONISCOMPOSEDBYTWOPHRASESORTWOSENLENCESWHICHARESIMILARINCHARACTERNUMBER,IDENTICALINSTMCTURE,SIMILARORCONTRARYORINTERRELATEDINMEANINGTHISARTICLESTUDIESTHESYMMETRICALCONSTRUCTIONOF“X’SX”INMODEMCHINESE,THETYPICALFBNNOFTHISCONSTRCTIONIS“XL’SXL,X2’SX2”,“X”MOSTJYSTANDSFORADIECTIVES,VERBSORVERBALPHRASESTHISARTICLESTUDIESTHESTRCTUREAJLDMEANINGA11DAPPLICATIONOFS腫METD,CONSTMCTIONOF“X’SX”,ANALYSESTHEORDERANDN啪BEROFS鄴E衄CALTERM丘OMDIFR盯ENTASPECTSINMESECTIONOFSNRLICTURALCHARACTER,WEANALYSESTHESTYIESOF“X”,THEADDINGANDOMITTINGOF“X”,THENUMBEROFSYMMETRICALTENN,THEDEPENDENCEOFSYMMETCALTEML,THEORDEROFSYMMETRICALTEMINTLLESECTIONOFSEMANTICCHARA曲ER,WEAILALYSESTHESEMANTICRELATIONSBETWEEN“XL”AND“X2”AJLDTHEWRHOLEMEANINGOFT11ECONSTRUCTIONTHESEMANTICRELATIONSBETWEEN“XL”AND“X2”INCLUDESSENONYMY,ANTONYMYANDNE瓣SYNONYMY;T11EWHOLEMEALLINGOFTHECONSTMCTIONCANBEDEVIATION,V撕ETY,SUITABLEANDCONTRASTWEANALYSESMEPRAGMATICVALUEOFTLLETYPICALF10咖ANDT11EADDINGANDOMITTINGF0加RESPECTIVELY,THEPRAGMATICVALUEOFMETYPICALFO咖INCLUDESEXPRESSINGEMOTIONALINCLINATION,INCREALSINGATMOSPHERES,COMPOSINGALITTLEEXAGGERATION獅DPOSSESSINGFO腫ALBEAUTYT11EPRAGMATICVALUEOFTHEADDINGA11DOMJTTINGFLO冊INCLUDESSTREN舀HENINGEINPHATICMEANING,EXPRESSINGIMPLICITMEANINGANDPECULIARFEELINGSTHEORDEROFSYMMETRICALTE曲ISINNUENCEDBYPEOPLE’SCOGNITION,ACCORDINGTOTHIS,WEANALYSESTHEORDEROFOPENEDANDCLOSEDSYMMETRICALCONSNⅥCTIONOF“X’SX”THENMNBEROFSYMME證CALTE啪ISINFLUENCEDBYMULTI一如CTORS,ITRELATESNOTONLYMEFACTOFTHINGSBUTALSOPEOPLE’SCOGNITION,ATTHES鋤ETIME,ITRELATESTOEITHERTHEPU叩OSEOFEXPRESSIONORTHEPRAGMATICF|ACTORSANDINFLUENCEDBYSTYLEKEYWORDSMODEMCHINESE;THESYMMETRICALCONSTRUCTIONOF“X’SX”;LITTLE11LREEANGLESTHEORY;MEORDERANDNUMBEROFSYMME砸CALTENN;MUTIAN舀ESII
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 59
大小: 2.63(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:戇黎黲。1÷愛;荔≥≯≥囂JI0。J董≤I尹。J。零強一一警一;I,§二簍;囊I、纛麟鬻碩士學位論文一,。現(xiàn)代漢語介詞韻隱現(xiàn)問題薪究_¨、一¨作者。批紅。豌系苧堂墮.指≤教師∥段業(yè)輝教授I學科專業(yè)語言學與應(yīng)用語言學}。乓、掌必癌一縛霈南一一園ABSTRACTPREPOSITION,KNOWNASACLOSECATALOGINMODEMCHINESE,PLAYSASANIMPORTANTROLEINTHEGRAMMARSYSTEM.THEPRIMARYFUNCTIONOFPREPOSITIONISTOEDUCEVARIOUSPARTSTOSERVEASADVERBIALMODIFIER,SOMETIMESASCOMPLEMENTORATTRIBUTEINASENTENCE.GRAMMARIANSBEGANTOREALGRAMMATICALSTUDYPREPOSITIONFROMTHE.WEHAVEKNOWNMOREANDMOREABOUTTHEGRAMMATICALANDSEMANTICFUNCTIONOFPREPOSITIONWITHTHEDEVELOPMENTOFTHESTUDY.NOWGRAMMARIANSSTUDYPREPOSITIONBYUSINGCASEGRAMMAR,VALENCEGRAMMARANDARGUMENTTHEORY.ALOTOFGRAMMARIANST11INKTHATPREPOSITIONNOTONLYCANMARKTHESYNTACTICRELATIONSHIPOFDIFFERENTLANGUAGEINGREDIENTS,BUTALSOCALLCLEARLYMARKTHEROLEOFTHEARGUMENTBETWEENVERBANDNOUN.THISPAPERSTUDYTHEOMISSIONOFTHEPREPOSITIONINSENTENCEBYUSINGTHEORYOFTHREEASPECTSANDARGUMENT.AFTERACAREFULANALYSISANDSTUDYABOUTSOMEPREPOSITIONS,THEAUTHORHASFOUNDOUTTHATTHEOMISSIONOFPREPOSITIONHASTHREEIMPACTSUPONTHESENTENCE1.PREPOSITIONISINDISPENSABLEINASENTENCE;2.DIFFERENTWITHORWITHOUTPREPOSITION;3.THESAMEWITHORWITHOUTPREPOSITION.INAWORD,THISCOMPLICATEDPHENOMENONISRELATEDTOCERTAINPRONOUNCING,SYNTACTIC,SEMANTICANDOTHERFACTORS.BUTINSENTENCES,JUDGMENTABOUTTHEUSEOFPREPOSITIONMUSTBEBASEDONALLTHETHREEASPECTS,NAMELY,PRONUNCIATION,SYNTAX,ANDSEMANTICS.ONLYINTHISWAYCANTHESTUDYBEMOREACCURATEANDTHERESULTBEMORETHEORETICALLYANDPRACTICALLYVALUABLE.KEYWORDSTHESTRUCTUREOF‘‘PREPOSITIONNP’’;OMISSION;INDISPENSABLEOMISSION;1IMITEDOMISSION;FREEOMISSIONII
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 41
大?。?1.51(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:山東大學碩士學位論文非漢語環(huán)境中最低量基礎(chǔ)詞匯研究姓名周娜申請學位級別碩士專業(yè)對外漢語指導教師王堯美20080421山東大學碩士學位論文中文摘要提高漢語作為外語的習得效率一直是對外漢語教學界關(guān)注的問題,尤其是在當前漢語教育在國際范圍內(nèi)推廣的形勢下。而在國外非漢語環(huán)境中,基礎(chǔ)階段的學習者占了相當大的比例,但是由于學習者的構(gòu)成和需求的不同、漢語課時有限、基礎(chǔ)階段教材匱乏、教學方法陳舊等因素,使得基礎(chǔ)階段的教學面臨重重困難。本文的研究則嘗試通過界定最低量基礎(chǔ)詞匯為非漢語環(huán)境中的漢語教學提供新的思路和參考。本文首先在三方面論證了該研究的前提詞匯本身在語言系統(tǒng)、交際和教學中的作用;對最低量基礎(chǔ)詞匯進行界定的必要性以及理論基礎(chǔ)。通過以上考察,可以發(fā)現(xiàn),雖然詞匯在語言系統(tǒng)中占有重要地位,但是在語言教學中一直處于附屬的地位,其重要性沒有得到重視。而現(xiàn)實教學中詞匯習得效率的提高和教學方法的選擇使得最低量基礎(chǔ)詞匯的探討顯得尤為必要。漢語自身的網(wǎng)絡(luò)性和系統(tǒng)性特點、詞與字以及詞與語素之間的關(guān)系、詞匯習得和加工理論以及交際能力理論則為該研究提供了理論基礎(chǔ)。該研究通過統(tǒng)計五部具有代表性的基礎(chǔ)階段的漢語教材1漢語會話301句、I新實用漢語、博雅漢語、基礎(chǔ)華語和體驗漢語中的生詞,將出現(xiàn)兩次和兩次以上的詞匯共計439個,其中封閉類詞匯165個,開放類詞匯274個界定為最低量基礎(chǔ)詞匯。并依據(jù)‘漢語水平詞匯與漢字等級大綱、‘對外漢語教學初級階段詞匯大綱和外國留學生漢語教學大綱長期進修詞匯表初級階段最常用和次常用以及其他參考資料,對所界定的詞匯進行了詞匯等級甲/乙級、一/二級和常用性分析。并且從交際的角度將詞匯歸入與生活緊密聯(lián)系的14個話題,成為基礎(chǔ)階段學習者提高交際能力的最小語言平臺。而對詞匯在語法功能和語音上的分析則可以培養(yǎng)學習者對漢語的感性認識。因此,該研究界定的詞匯可以成為非漢語環(huán)境中基礎(chǔ)階段學習者接觸漢語的原始材料。該研究可以從多方面對對外漢語教學提供借鑒和啟示。從教師和學習者對語言選擇的角度看,應(yīng)該選擇那些最能代表漢語特點、并能夠在實際交際活動中運
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 63
大小: 2.42(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:上海外國語大學上海外國語大學碩士碩士學位論文學位論文對外漢語教學語法教材對外漢語教學語法教材復句系統(tǒng)比較研究復句系統(tǒng)比較研究院系院系國際文化交流學院國際文化交流學院學科專業(yè)學科專業(yè)漢語國際教育碩士漢語國際教育碩士姓名魏海萍姓名魏海萍指導老師吳春相指導老師吳春相2016年5月學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明本學位論文是在導師的指導下,本人獨立進行研究取得的成果。除文中已經(jīng)加以標注和致謝的部分外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品和成果,也不包含本人為獲得任何教育機構(gòu)的學位或?qū)W歷而使用過的材料。對本文研究做出貢獻的個人或集體,均已在文中以明確方式說明。本人對所寫的內(nèi)容負責,并完全意識到本聲明法律結(jié)果由本人承擔。學位論文作者簽名簽名日期年月日學位論文使用授權(quán)聲明本人完全了解學校有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,同意上海外國語大學保留并向有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的書面版和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)上海外國語大學將本論文的全部或部分內(nèi)容網(wǎng)上公開或編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等方式保存和匯編本論文。對于保密論文,按保密的有關(guān)規(guī)定和程序處理。學位論文作者簽名簽名日期年月日導師簽名簽名日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 63
大小: 1.34(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:孽碩士學位論文留學生漢語詞匯不對稱現(xiàn)象的習得研究密級保密期限THESTUDYONTHEACQUISITIONOFCHINESEVOCABUIARYASYMMETRYAMONGFOREIGNSTUDENTS學號姓名F16301109劉閣學位類別漢語國際教育碩士學科專業(yè)指導教師劉宗保完成時間2018年3月獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學位論文是本人在導師指導下進行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得安徽大學或其他教育機構(gòu)的學位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學位論文作者簽名交1I司簽字日期沙J為年月F百日學位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學位論文作者完全了解安徽大學有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)安徽大學可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存、匯編學位論文。保密的學位論文在解密后適用本授權(quán)書導師簽名I1夠芬簽字日期鄉(xiāng)舊L芳年廠月/紗日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 49
大?。?3.51(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:湖南大學碩士學位論文漢語湘鄉(xiāng)方言聲調(diào)系統(tǒng)的語音描寫及音系學分析姓名肖芬申請學位級別碩士專業(yè)外國語言學及應(yīng)用語言學指導教師李兵20070425碩士學位論文II輕聲等進行的系統(tǒng)語音描寫將成為該領(lǐng)域重要的第一手材料,為今后此方面的進一步研究奠定了基礎(chǔ),也為廣大學者提供了更豐富的語言描寫材料。本研究的音系學理論意義在于有助于分析漢語曲折調(diào)是否可分,漢語聲調(diào)的載調(diào)單位及漢語的缺省調(diào)等問題,也將提出新證據(jù)檢驗已建立的聲調(diào)結(jié)構(gòu)假說。關(guān)鍵詞漢語湘鄉(xiāng)方言;聲調(diào);變調(diào);輕聲;聲學特征;非線性音系學
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 76
大?。?1.58(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:ATHESISDISSERTATIONSUBMITTEDTOZHENGZHOUUNIVERSITYFORTHEDEGREEOFMASTERABRIEFANALYSISOFNATIVELANGUAGETRANSFERINSECONDLANGUAGEACQMSRION一一TAKINGENGLISHSTUDYINCHINESECONTEXTFOREXAMPLEBYXUFANGYANQP一’SUPERVISORSHIMINGLANMAJORMASTEROFTEACHINGCHINESETOSPEAKERSOFOTHERLANGUAGESMTCSOL、一一’,DEPARTMENTSCHOOLOFCHINESELANGUAGELITERATURECOMPLETIONDATEMAY10,2014摘要摘要語言遷移,是指第二語言學習中一種語言對另一種語言的影響。在二語習得過程中,通常學習者的母語與目的語之間層次懸殊,導致母語遷移現(xiàn)象的發(fā)生,這是習得過程中難以避免的。因此,在二語習得研究領(lǐng)域,母語遷移現(xiàn)象也是眾多語言學家及心理語言學家所探討的重要課題。按照母語對目的語的作用結(jié)果,母語遷移分為正遷移與負遷移。母語正遷移對目的語習得產(chǎn)生積極影響,負遷移為目的語習得造成阻礙。本文將以漢語語境下的英語學習為例,對第二語言習得中的母語遷移進行一些粗淺的探究,以便為正在從事或即將從事英語作為外語教學的老師提供些許的幫助。同時本文也可為對外漢語教師提供語言教學的啟示。這是因為不同語言的外語教學有相同之處,所以無論是國內(nèi)教留學生漢語還是在國外教漢語的教師,都可以借鑒英語教學的經(jīng)驗,正確引導學生進行母語正遷移,避免母語負遷移,從而最大限度地提高外國人學習漢語的效度。本文重點分析母語遷移產(chǎn)生的原因、表現(xiàn)、特點等,提出問題并探索應(yīng)對策略,最大程度利用母語正遷移,規(guī)避母語負遷移。文章共分為四個章節(jié)第一章介紹研究對象的背景以及研究意義;第二章對二語習得中的母語遷移現(xiàn)象進行概述,將母語遷移的具體表現(xiàn)形式進行分析和對比;第三章分析了母語遷移在二語習得中的應(yīng)對策略一一趨利避害,著重探討了中國師生在英語學習中規(guī)避母語負遷移的策略;第四章根據(jù)外語學習的共性,提出了英語L2教學對漢語L2教學在規(guī)避母語負遷移方面有借鑒作用。因此我們可以在這方面得到一些啟發(fā),以提高漢語作為外語教學的水平,促進對外漢語教學事業(yè)的發(fā)展。關(guān)鍵詞第二語言習得語言遷移正遷移負遷移外語教學
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 35
大?。?1.2(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號HO密級公開1UDC碩士學位論文漢語新詞的生成機制研究漢語新詞的生成機制研究基于外延內(nèi)涵傳承說基于外延內(nèi)涵傳承說學位申請人韓玉學科專業(yè)英語語言文學指導教師劉景霞教授二○一四年五月三峽大學碩士學位論文I三峽大學學位論文原創(chuàng)性聲明三峽大學學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果,除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體均已在文中以明確方式標明,本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔。學位論文作者簽名日期
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 56
大?。?1.85(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號H059單位代碼10028Y‘869169密緞無學號;5032002006首都師范大學碩士學位論文論文題目現(xiàn)代漢語流行語翻譯研究研究生指導教師學科專業(yè)學科方向王瑛王秋海教授外國語言學及應(yīng)用語言學翻譯理論與實踐2006年5月ABSTRACTTRANSLATIONISACROSSLANGUAGEANDC】TOSSCULTURECOMMUNICATIONITPLAYSAVERYIMPORTANTROLEINTHECOMMUNICATIONBETWEENDIFFERENTLANGUAGESPEAKINGGROUPSITHASFASCINATEDSOMANYSCHOLARSTHROUGHOUTHISTORYTHATTHEYHAVEMADEPROFOUNDSTUDIESOFITTHISTHESISSTARTSWITHNIDA’SIDEAONTRANSLATION‘FOR_TRUIYSUCCESSFULTRANSLATING,BICULTURALISMISEVENMOREIMPORTANTTHANBILINGUALISM”,BRIEFLYTRACKINGBACKTHEDEBATESORLITERALORFREETRANALATIONTHROUGHOUTHISTORYINTHEEASTANDTHEWEST,THEAUTHORSTATESTHEINTERRELATIONSHIPBETWEENLANGUAGEANDCULTURE,TRANSLATIONANDCULTUREANDPOINTSOUTTHATTRANSLATIONINVOLVESNOTONLYTWOLANGUAGESBUTTWOCULTURESASWELLACCORDINGLYTHETRANSFERENCEOFCULTURALCONTENTSFROMONELANGUAGEINTOANOTHERISINEVITABLEALLNATIONSHAVETHEIROWNWAYOFLIVINGTHEIROWNTRADITIONSANDCUSTOMS∞THESESPECIFICTHINGSWILLCERTAINLYFINDTHEIRWAYINTOTHELANGUAGE,WHICHMAYCARTYFEATURESOFDIFFERENTCULTURESTHEREFORE,RENDERINGONLYTHELINGUISTICFORMSFROMONELANGUAGEINTOANOTHERISINADEQUATE,BECAUSESOLNEOFTHECULTURALCONNOTATIONSWOULDBENEGLECTEDTHUS,GREATIMPORTANCEHASBEENATTACHEDTOTHESTUDYOFTRANSLATIONFROMTHECULTURALPERSPECTIVEWITHCOMPARINGTHEDIFFERENCESBETWEENCHINESEANDENGLISHTHEAUTHOROFTHISTHESISMAKESSYSTEMATICSTUDYOFCHINESEENGLISHTRANSLATION如MINTERCULTURALPERSPECTIVETHROUGHINDICATINGHOWTOWANSLATEPOPULARMODEMCHINESESAYINGSINTOENGLISHWITHALOTOFEXAMPLESONTHEBASISOFTHETWOSTRATEGIESOFTRANSLATIONTHEORYFOREIGUIZATIONANDDOMESTICATION,THETHESISAUTHORCLASSIFIESTHEEXAMPLESOFCETRANSLATIONSACCORDINGTHELITERALANDFREETRANSLATIONPOINTINGOUTTHATWHATISMOSTIMPOCTANTISTHATATRANSLATORMUSTBEWELIACQUAINTEDWITHBOTHCULTURESINADDITIONTOLANGUAGESANDAPPLYHISORHERCULTURALAVCAL吧LLASSTOTHEENTIRETRANSLATIONPROCESSATLASTTHETHESISAUTHORIILFLKESTHECONCLUSIONTHATTRANSLATIONISCLOSELYRELATEDTOANDSTRONGLYINFLUENCEDBYCULTUREHOWEVERITISCONSIDEREDTHAT,T0SOMEEXTEN_C’THEREISCULTURALUNTRANSLATABILITY文化不可譯INTRANSLATIONASFARASTRANSLATORSARECONCEMCD,IFTHEYAREAWARETHATWHENTHEWAYOFSOURCELANGUAGEEXPRESSIONSMAKESENSETOTARGETLANGUAGESPEAKERS,HEDOESLITERALTRANSLATION;WHENTHETARGETLANGUAGEHASNOEQUIVALENTEXPRESSIONS,HEPUTSTHE
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 65
大?。?2.11(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:編號碩士學位論文碩士學位論文題目論對外漢語教學中的先秦成語教學培養(yǎng)單位沈陽師范大學文學院專業(yè)名稱漢語國際教育指導教師羅瑩研究生劉昊晨完成時間2016年5月21日沈陽師范大學研究生處制類別教育碩士同等學力學位論文獨創(chuàng)性聲明本人所呈交的學位論文是在導師的指導下取得的研究成果。據(jù)我所知,除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含其他個人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中作了明確說明并表示了謝意。作者簽名日期學位論文使用授權(quán)聲明本人授權(quán)沈陽師范大學研究生處,將本人碩士學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索;有權(quán)保留學位論文并向國家主管部門或其指定機構(gòu)送交論文的電子版和紙質(zhì)版,允許論文被查閱和借閱;有權(quán)可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存、匯編學位論文。保密的學位論文在解密后適用本規(guī)定。作者簽名日期
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 57
大?。?1.84(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:上海外國語大學上海外國語大學碩士學位論文碩士學位論文對外漢語初中級副詞情境教學研究與實踐對外漢語初中級副詞情境教學研究與實踐院系院系國際文化交流學院國際文化交流學院學科專業(yè)漢語國際教育學科專業(yè)漢語國際教育姓名姓名顧妍顧妍指導教師指導教師繆俊繆俊20162016年5月學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明本學位論文是在導師的指導下,本人獨立進行研究取得的成果。除文中已經(jīng)加以標注和致謝的部分外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品和成果,也不包含本人為獲得任何教育機構(gòu)的學位或?qū)W歷而使用過的材料。對本文研究做出貢獻的個人或集體,均已在文中以明確方式說明。本人對所寫的內(nèi)容負責,并完全意識到本聲明法律結(jié)果由本人承擔。學位論文作者簽名簽名日期年月日學位論文使用授權(quán)聲明本人完全了解學校有關(guān)保留、使用學位論文的規(guī)定,同意上海外國語大學保留并向有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的書面版和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)上海外國語大學將本論文的全部或部分內(nèi)容網(wǎng)上公開或編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等方式保存和匯編本論文。對于保密論文,按保密的有關(guān)規(guī)定和程序處理。學位論文作者簽名簽名日期年月日導師簽名簽名日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 64
大小: 2.03(MB)
子文件數(shù):