眾賞文庫
全部分類
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認(rèn)知 防護(hù)手冊 復(fù)工復(fù)產(chǎn) 應(yīng)急預(yù)案 防控方案 英雄事跡 院務(wù)工作
  • 成品畢設(shè) >
    成品畢設(shè)
    外文翻譯 畢業(yè)設(shè)計(jì) 畢業(yè)論文 開題報(bào)告 文獻(xiàn)綜述 任務(wù)書 課程設(shè)計(jì) 相關(guān)資料 大學(xué)生活 期刊論文 實(shí)習(xí)報(bào)告
  • 項(xiàng)目策劃 >
    項(xiàng)目策劃
    土地準(zhǔn)備 規(guī)劃設(shè)計(jì) 開工開盤 項(xiàng)目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專項(xiàng) 環(huán)境影響評估報(bào)告 可行性研究報(bào)告 項(xiàng)目建議書 商業(yè)計(jì)劃書 危害評估防治 招投標(biāo)文件
  • 專業(yè)資料 >
    專業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學(xué) 基礎(chǔ)建設(shè) 能源化工 農(nóng)林牧畜 綜合待分類 教育經(jīng)驗(yàn) 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 IT技術(shù) 土木建筑 考研專題 財(cái)會稅務(wù) 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結(jié)匯報(bào) 調(diào)研報(bào)告 工作計(jì)劃 述職報(bào)告 講話發(fā)言 心得體會 思想?yún)R報(bào) 事務(wù)文書 合同協(xié)議 活動策劃 代理加盟 技術(shù)服務(wù) 求職簡歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團(tuán)工作 民主生活
  • 學(xué)術(shù)文檔 >
    學(xué)術(shù)文檔
    自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、 交通運(yùn)輸 經(jīng)濟(jì) 語言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書 哲學(xué)宗教
  • 經(jīng)營營銷 >
    經(jīng)營營銷
    綜合文檔 經(jīng)濟(jì)財(cái)稅 人力資源 運(yùn)營管理 企業(yè)管理 內(nèi)控風(fēng)控 地產(chǎn)策劃
  • 教學(xué)課件 >
    教學(xué)課件
    幼兒教育 小學(xué)教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習(xí)題 課后答案 綜合教學(xué)
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專項(xiàng)施工 應(yīng)急預(yù)案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術(shù)交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導(dǎo)學(xué) >
    課程導(dǎo)學(xué)
    醫(yī)學(xué)綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學(xué)研究 身心發(fā)展 醫(yī)學(xué)試題 影像醫(yī)學(xué) 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學(xué) 老年醫(yī)學(xué) 內(nèi)科醫(yī)學(xué) 婦產(chǎn)科 神經(jīng)科 醫(yī)學(xué)課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學(xué) 康復(fù)醫(yī)學(xué) 全科醫(yī)學(xué) 護(hù)理學(xué)科 針灸學(xué)科 重癥學(xué)科 病毒學(xué)科 獸醫(yī) 藥學(xué)
  • 文化理論 (共1160 份)
  • 用時(shí):33ms
    資源分類:
    全部 抗擊疫情 成品畢設(shè) 項(xiàng)目策劃 專業(yè)資料 共享辦公 學(xué)術(shù)文檔 經(jīng)營營銷 教學(xué)課件 土木建筑 課程導(dǎo)學(xué)
    二級分類:
    全部 自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、體育 交通運(yùn)輸 經(jīng)濟(jì) 語言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書 哲學(xué)宗教
    三級分類:
    全部 政學(xué) 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 經(jīng)濟(jì) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 自然科學(xué)總論 航空、航天 軍事 哲學(xué) 生物科學(xué) 工業(yè)技術(shù) 歷史、地理 文化、科學(xué)、教育、體育 醫(yī)學(xué)、衛(wèi)生 交通運(yùn)輸 語言、文字 天文學(xué)、地球科學(xué) 藝術(shù) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 哲學(xué)、宗教 文學(xué) 社會科學(xué)總論
    四級分類:
    全部 信息與知識傳播 教育 體育 科學(xué)、科學(xué)研究 世界各國文化與文化事業(yè) 文化理論
    上傳類型:
    全部 互聯(lián)網(wǎng)共享 作者原創(chuàng) 獨(dú)家資料
    資源格式:
    不限 doc ppt pdf 圖片 flash 視頻 音頻 壓縮包
    上架時(shí)間:
    不限 三天內(nèi) 一周內(nèi) 一個月內(nèi) 一年內(nèi)
    特色搜索:
    不限 文件包巨大 瀏覽量超巨 購買量排行 子文件超多好評如潮
    • 簡介:Y991612單位代碼1Q635學(xué)號S2Q∞423西南大學(xué)碩士學(xué)位論文從關(guān)聯(lián)理論看寒暄語的跨文化交際論文作者指導(dǎo)教師學(xué)科專業(yè)研究方向提交論文日期論文答辯曰期學(xué)位授予單位呂文靜肖丹副教授外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)應(yīng)用語言學(xué)2006年4月10日2006年6月日西南大學(xué)中國重慶2006年4月VIAREVANCETHEORETICALACCOUNTOFPHATICSINCROSSCULTURALCOMMUNICATION關(guān)聯(lián)理論研究,給跨文化寒喧交際的研究提供了新的視角。論文從關(guān)聯(lián)理論的形成與發(fā)展、關(guān)聯(lián)理論的主要觀點(diǎn)和關(guān)聯(lián)理論的應(yīng)用等三個方面對關(guān)聯(lián)理論進(jìn)行了介紹。關(guān)聯(lián)理論是斯珀珀和威爾遜在對傳統(tǒng)的記號語言學(xué)中的交際代碼模式和格賴斯的推理模式進(jìn)行綜合的基礎(chǔ)上提出的有關(guān)交際的理論,其觀點(diǎn)主要包括關(guān)聯(lián)理論的交際觀和關(guān)聯(lián)原則。關(guān)聯(lián)理論結(jié)合了交際代碼模式和格萊斯的推理模式,提出了明示一推理模式,認(rèn)為交際是一個涉及信息意圖與交際意圖的明示推理過程;關(guān)聯(lián)原則包括關(guān)聯(lián)的認(rèn)知原則即人類認(rèn)知傾向于同最大關(guān)聯(lián)相吻合和關(guān)聯(lián)的交際原則即每一個明示的交際行為都應(yīng)設(shè)想為它本身具有最佳關(guān)聯(lián)性。人類的語言交際都是在關(guān)聯(lián)原則支配下進(jìn)行的,跨文化交際中的寒暄語也一樣,其產(chǎn)生與理解機(jī)制也受關(guān)聯(lián)原則的支配。在上述論述之后,文章分二個部分重點(diǎn)闡述了關(guān)聯(lián)理論對跨文化交際中寒暄語的研究一是首先闡述了可以用關(guān)聯(lián)理論的框架來支撐跨文化交際研究的原因二是如何在關(guān)聯(lián)原則的指引下解釋跨文化寒暄交際。關(guān)聯(lián)理論可以用來解釋跨文化交際的原因,一方面在于跨文化交際中的誤解經(jīng)常來自于對暗含內(nèi)容的不恰當(dāng)理解,因此成功的跨文化交際過程需要大量的推理;另一方面在于推理是關(guān)聯(lián)理論所主張的人類交際的重要特征,因此跨文化交際的關(guān)聯(lián)闡釋是可行的。至于第二部分跨文化寒暄交際的關(guān)聯(lián)闡釋是本章也是本文的主要部分,可以進(jìn)一步分為關(guān)聯(lián)理論對以下四點(diǎn)的解釋跨文化寒暄交際中順利地理解寒暄語的過程、跨文化寒暄交際中的慣用話題、跨文化寒暄交際中語境的地位以及跨文化寒喧交際中誤解產(chǎn)生的原因。至于最后一點(diǎn)誤解產(chǎn)生的原因,可歸納為以下幾點(diǎn)交際者從談?wù)撘恍]有什么實(shí)際意義的話題轉(zhuǎn)為談?wù)撘恍┚哂袑?shí)質(zhì)內(nèi)涵的話題;交際者的無意識的不禮貌行為;交際者對暗含前提的不同理解;交際者對明說乃至暗含的不解以及交際者對寒喧交際中一些慣用的話題的無知。通過以上論述,文章得出結(jié)論在關(guān)聯(lián)理論框架下研究跨文化寒暄交際,有助于從認(rèn)知的角度揭示跨文化寒喧交際成功和失敗的本質(zhì),為寒喧語的跨文化交際研究打開了新的視野,而且,也為跨文化交際的研究提供了新的視角。在未來的研究中可以用關(guān)聯(lián)理論對跨文化交際中的其它言語行為進(jìn)行研究,如稱呼、贊揚(yáng)等,進(jìn)一步增強(qiáng)關(guān)聯(lián)理論的解釋力。關(guān)鍵詞關(guān)聯(lián)理論寒暄跨文化交際關(guān)聯(lián)
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 65
      18人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:華東師范大學(xué)博士學(xué)位論文中西比較語境下的文化翻譯批評理論姓名胡德香申請學(xué)位級別博士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師張春柏20050401相互作用而產(chǎn)生的共謀,因此深化了對翻譯社會文化意義的理解.揭示出文本背后隱藏的力量。隨著這一轉(zhuǎn)變,翻譯研究的狹窄視野得到了擴(kuò)展,即從單一的翻譯內(nèi)部因素?cái)U(kuò)展到從不同視角考察譯作背后的情況,如翻譯的發(fā)起者、意識形態(tài)、政治議程及贊助者等。盡管如此,對翻譯批評仍沒有達(dá)成共同的認(rèn)識,缺乏~個客觀系統(tǒng)的評價(jià)體系。未來的翻譯批評應(yīng)該擺脫主觀、片面、教條式的評價(jià),在大量實(shí)證研究的基礎(chǔ)上尋求一種可行的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。鑒于中國翻譯研究的現(xiàn)狀,在理論建設(shè)上還沒有脫離跟從西方的腳印,我們?nèi)杂泻荛L的路要走,因此,還需進(jìn)一步開展翻譯批評的研究。第二章討論中西翻譯標(biāo)準(zhǔn)的異同。兩者相同點(diǎn)在于其一,兩種傳統(tǒng)都起源于宗教翻譯,中國的翻譯理論起源于佛教經(jīng)典的翻譯西方翻譯理論則始于圣經(jīng)翻譯。中西傳統(tǒng)翻譯標(biāo)準(zhǔn)都包涵在對翻譯的普遍原則、策略、步驟和方法的討論中。而這些討論都是以實(shí)際翻譯經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)的,沒有把翻譯批評作為單獨(dú)課題進(jìn)行研究;其二,兩種傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)都有很強(qiáng)的規(guī)定性和主觀性,旨在為譯者或評論者提供可執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)其三,中西理論都經(jīng)歷了相同的發(fā)展軌跡,從傳統(tǒng)的忠實(shí)原文為最終標(biāo)準(zhǔn)的片面模式發(fā)展到多元化方向??墒?,中西翻譯標(biāo)準(zhǔn)的思想在數(shù)量、發(fā)展時(shí)期與理論深度上存在差別。這些差別來自中西不同的社會文化現(xiàn)實(shí)。由于不同的哲學(xué)思想,中國理論家注重文學(xué)作品和譯作的道德和審美價(jià)值而西方的理性思維模式更注重理論的本質(zhì)和系統(tǒng)性,中西人文精神和科學(xué)精神的不同理論傳統(tǒng)造成了中國的感性標(biāo)準(zhǔn)和西方的理性分析之間的差異。中國翻譯標(biāo)準(zhǔn)的局限帶來的問題是基本概念混淆、標(biāo)準(zhǔn)單一和研究視野狹窄。在這一點(diǎn)上,西方翻譯標(biāo)準(zhǔn)表現(xiàn)出多樣化的途徑,且有著更系統(tǒng)更科學(xué)的分析。中西翻譯標(biāo)準(zhǔn)的比較幫助我們了解兩種理論的特征及發(fā)展階段,使我們更加明確自己所處的狀況,這是系統(tǒng)研究翻譯批評的第一步。面對我國翻譯領(lǐng)域的問題和理論建設(shè)的需要,必須系統(tǒng)探索翻譯批評的規(guī)律以提高翻譯質(zhì)量,并進(jìn)一步為翻譯學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科的發(fā)展作出貢獻(xiàn)。第三章比較中西翻譯批評在理論和實(shí)踐上的區(qū)別。筆者列舉了在中國盛行的幾種翻譯批評模式和幾位有代表意義的西方理論家的作品,展示他們是如何開展翻譯批評的,在此基礎(chǔ)上總結(jié)了中西翻譯批評的異同及其反思。中國翻譯批評的特征可以歸納為隨意性、淺表性、單向度和盲目性。主要批評模式包括以對照原文為方法的無系統(tǒng)隨感式批評、挑錯式的價(jià)值評判和為檢驗(yàn)?zāi)撤N理論合法性的理論印證式批評。毫無疑問,這些批評模式在檢驗(yàn)翻譯質(zhì)量,樹立譯者威信或批評他們的失誤方面是有幫助的,但是,這并非學(xué)術(shù)意義上的翻譯批評,因?yàn)樗鼈內(nèi)狈Ρ匾倪壿嬚撟C與理論基礎(chǔ)。傳統(tǒng)的西方翻譯批評與中國的批評很相似,如阿諾德的翻譯批評,也表現(xiàn)出印象式隨感式特點(diǎn),但進(jìn)入現(xiàn)代
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 227
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:碩士學(xué)位論文論文作者學(xué)科專業(yè)指導(dǎo)教師培養(yǎng)單位培養(yǎng)類別完成時(shí)間沈陽師范大學(xué)學(xué)位評定委員會單位代碼單位代碼10166以學(xué)校文化效能改革提升學(xué)生核心素養(yǎng)為引領(lǐng)的以學(xué)校文化效能改革提升學(xué)生核心素養(yǎng)為引領(lǐng)的理論研究與實(shí)踐研究理論研究與實(shí)踐研究以昌樂外國語學(xué)校為例以昌樂外國語學(xué)校為例徐桂花教育經(jīng)濟(jì)與管理孫綿濤教育經(jīng)濟(jì)與管理研究所全日制2017年03月30日以學(xué)校文化效能改革提升學(xué)生核心素養(yǎng)為引領(lǐng)的理論研究和實(shí)踐研究以昌樂外國語學(xué)校為例中文摘要中文摘要改革學(xué)校效能提升學(xué)生核心素養(yǎng),是當(dāng)前教育改革與發(fā)展,以及教育理論研究的迫切需要。其中,學(xué)校文化效能改革在學(xué)校效能改革提升學(xué)生核心素養(yǎng)中發(fā)揮著重要引領(lǐng)作用,學(xué)校文化效能改革與學(xué)生核心素養(yǎng)提升研究,是教育理論與實(shí)踐發(fā)展的必然。在具體研究中,昌樂外國語學(xué)校的辦學(xué)實(shí)踐為本研究提供了范例,因而,本研究結(jié)合昌樂外國語學(xué)校的實(shí)踐,對學(xué)校文化效能改革與學(xué)生核心素養(yǎng)提升的理論和實(shí)踐體系進(jìn)行了深入研究。本研究主要包括四個部分引言。引言部分主要闡明研究緣起、研究目的與研究內(nèi)容、核心概念界定、文獻(xiàn)綜述與研究意義、研究方法以及研究思路。第一章核心概念及學(xué)生核心素養(yǎng)體系研究。本章主要對本研究中的關(guān)鍵概念進(jìn)行界定,包括對“文化”、“學(xué)校文化”、“效能”、“學(xué)校效能”、“學(xué)校效能改革”、“學(xué)校文化效能改革”及“學(xué)生核心素養(yǎng)”的界定,以及對“學(xué)生核心素養(yǎng)體系”的探討。第二章昌樂外國語學(xué)校學(xué)校文化效能改革與學(xué)生核心素養(yǎng)提升的理論研究。本章旨在從“是什么”、“為什么”及“有何作用”三個層面,對昌樂外國語學(xué)校學(xué)校文化效能改革的涵義、緣由及對學(xué)生核心素養(yǎng)提升的作用進(jìn)行分析,以對昌樂外國語學(xué)校學(xué)校文化效能改革提升學(xué)生核心素養(yǎng)為引領(lǐng)的理論進(jìn)行清晰闡釋。第三章昌樂外國語學(xué)校學(xué)校文化效能改革與學(xué)生核心素養(yǎng)提升的實(shí)踐研究。本章旨在闡釋昌樂外國語學(xué)校的學(xué)校文化效能改革在實(shí)踐中如何引領(lǐng)學(xué)校效能改革,以促進(jìn)學(xué)生核心素養(yǎng)的提升。依照素質(zhì)文化與效能文化完美結(jié)合的學(xué)校文化效能改革的完整體系,對昌樂外國語學(xué)校學(xué)校文化效能改革如何從精神層面、制度層面、物質(zhì)層面、行為層面以及辦學(xué)成果層面,發(fā)揮學(xué)校效能改革提升學(xué)生核心素養(yǎng)的引領(lǐng)作用進(jìn)行具體分析。關(guān)鍵詞學(xué)校文化,學(xué)校文化效能改革,學(xué)生核心素養(yǎng)提升
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 81
      16人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:≯土,碩士學(xué)位論文⑧學(xué)科專業(yè)處墾置宣堂區(qū)鏖旦亟壹堂所在學(xué)院處墾盈壹窒焦蘭墾區(qū)童速堂墮圣翌墜塾照墨壁望些墅嬰塑垡堡墮竺望絲型墼側(cè)怒塑塑ABSTRACTAFTERREVIEWINGTHELITERATURECONCERNINGRELEVANCETHEORY,THEAUTHORFOUNDTHATSINCESPERBERANDWILSONINTRODUCEDRELEVANCETHEORY,FEWPUBLICATIONSHAVETOUCHEDUPONTHECOMPARISONBETWEENWESTERNANDEASTERNCULTUREBASEDOILRELEVANCETHEORY.BEINGVERYINTERESTEDININTERCULTURALCOMMUNICATION,THEAUTHORATTEMPTSTOAPPROACHRELEVANCETHEORYFROMALLINTERCALMRALPERSPECTIVE.。.RELEVANCETHEORYISACOGNITIVEPRAGMATICTHEORYWHICHEXPLORESHOWPEOPLECOMMUNICATE.THETHEORYPROPOSESTHECOMMUNICATIONPROCESSISOSTENSIVEINFERENTIALANDREINTRODUCESTHECODINGDECODINGPROCESSASTOBESUBSEAVIENTTOTHEINFERENTIALOLLE.ITSEESTHEINTRALINGUALCOMMUNICATIONASONESINGLEOSTENSIVEINFERENTIALPROCESS。ASREGARDSTOINTERIINGUALCOMMUNICATION,TRANSLATIONPLAYSANIMPORTANTROLEINFULFILLINGTHISTASK.TRANSLATIONISSPECIALASTOBEINVOLVEDWITHINTERLINGUALANDINTERCULTURALCONMMAICATION.THETHESISELABORATESONTHETERM“CONTEXT”,UTILIZINGTHETHEORETICALFRAMEWORKOFEDWARD17.HALLANDHOFSTEDEINTHEIRWORKSDISCUSSINGCULTURE,F(xiàn)ULLHEIRELATINGITTOCULTUREANDCOMMUNICATIONANDTHENUNFOLDINGTHERELATIONSHIPAMONGTHEM謝氌ABUNDANTEXAMPLESBOTH趣DAILYCONVERSATIONANDLITERARYWORKS。THEAUTHORARGUESTHATTRANSLATIONISCONTEXTDEPENDENT,ANDSOISCOMMUNICATIONBOTHINTRACULTURALANDINTERCULTURAL.THECONCLUSIONISDRAWNAFTERADETAILEDANALYSIS,ARGUINGTHATCONTEXTANALYSISISTHEEFFECTIVEMEANSWHICHGUIDESINTERCULTURALCOMMUNICATION,ESPECIALLYINTHEPROCESSOFTRANSLATION,WHICHISONEOFTHEWAYSININTERCULTURALCOMMUNICATION.THEAUTHORFURTHERCONCLUDESTHATNOUNIVERSALPRINCIPLECANBEAPPLIEDTOCOMPLICATEDPROCESSOFHUMANCOMMUNICATION.THESTUDYOFPRAGMATICSLAYSTOOMUCHEMPHASISONDEVELOPINGAUNIVERSALSOLUTIONTOEXPLAINHUMANCOMMUNICATION,THUSCONTEXTUALLYVARIEDSITUATIONSAREIGNORED.BYINTRODUCINGTHECONCEPTOFCULTUREINTOHUMANCOMMUNICATIONANDHAVINGMOREKNOWLEDGEINCULTURALDIFFERENCEININTERCALTURALCOMMUNICATION,ITWOULDBCMUCHEASIERTOEXPLAINTHOSEPHENOMENAWHICHCANNOTBEFIGUREDOUTINTHEPAST.KEYWORDSRELEVANCETHEORY,CONTEXT,INTERCULTURALCOMMUNICATION,TRANSLATION,CULTURALDIFFERENCESLL
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 65
      21人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號密級UDC密級碩士學(xué)位論文韋努蒂抵抗式翻譯理論視域下三國演義羅慕士譯本中的文化負(fù)載詞英譯研究作者姓名張俊佩學(xué)科、專業(yè)翻譯專業(yè)學(xué)位學(xué)號212014055100062指導(dǎo)教師李新新副教授完成日期2017年4月西華大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明西華大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明作者鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下進(jìn)行研究工作所取得的成果。盡我所知,除文中已經(jīng)注明引用內(nèi)容和致謝的地方外,本論文不包含其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表的研究成果,也不包含其他已申請學(xué)位或其他用途使用過的成果。與我一同工作的同志對本研究所做的貢獻(xiàn)均已在論文中做了明確的說明并表示了謝意。若有不實(shí)之處,本人愿意承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。學(xué)位論文作者簽名指導(dǎo)教師簽名日期日期西華大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書西華大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)屬于西華大學(xué),同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱,西華大學(xué)可以將本論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)印手段保存和匯編本學(xué)位論文。保密的論文在解密后遵守此規(guī)定學(xué)位論文作者簽名指導(dǎo)教師簽名日期日期
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 73
      4人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名簽字日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解江西師范大學(xué)研究生院有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)江西師范大學(xué)研究生院可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書學(xué)位論文作者簽名簽字日期年月日導(dǎo)師簽名簽字日期年月日QUESTIONSIN也EPAPERAREAN強(qiáng)SWEREDAND也EREISNODOUBTTLLATNE眥ARK’SSE玎均NTICANDCOMMUNICATIVE也EORYARETLIEMOSTSPECIAL1LNITEDGROUPS;SEMANTIC訂A11SLATIONMAINLYREF色RSTOMAINTAILLT11EORI百NALINFOMATIONOFT11ETEXT,HAVINGNLEM砸TSOFLITERAL的NSLATION觚DFOREI弘IZ撕ON;WHILECOMMUNICATIVE仃A11SLATIONISREADERORIENTED,KE印INGTLLEREADERSFEELMENAVOROF也ESOURCETEXT,CONSISTINGOFTHEMERITSOFFKE仃ANSLATIONANDDOMESTIC撕ON缸ANSLATIONHLCONCLUSION,INT11ECOURSEOF心眥SLATINGCULTURELOADEDWORDS,也EPROPERUSEOFBOMSEIILANTICAILDCOMMUNIC撕VETRANSL撕ONON也EB掇SOFTEXT雒ALYSISIS廿LEBE釷ERWAYT0IMPROVENLEQUAL時(shí)OF乜ANSLARTIONKEYWORDSN%,MARK’STR姐S1撕ON111E0拶;CULTLL】恪LOADEDW6RDS;砌E覷肋幽鰣D以礦&E”FC勛D豳;FUNCTIONSOFTEXT
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 61
      12人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:內(nèi)容摘要批評理論是“關(guān)于批評的批評”。是文學(xué)理論一個新興的發(fā)展方向。本報(bào)告選取六位20世紀(jì)中西方批評家作為個案,借助于對其批評理論與話語實(shí)踐的文化考察,探討中國文學(xué)批評的現(xiàn)代性問題報(bào)告共分為五個部分?!耙浴笔且黄嘘P(guān)批評理論研究的論綱,它在界定批評理論的概念內(nèi)涵、研究現(xiàn)狀、學(xué)科性質(zhì)、對象范圍的墓礎(chǔ)上,從文化地域角度著眼,分別探討了20世紀(jì)西方、中國及海外華人學(xué)者批評理論研究的內(nèi)容、意義與方法?!吧掀钡谝?、二章分別探討韋勒克對批評概念的透視性考察與巴赫金以對話理論為墓礎(chǔ)的文化詩學(xué)建構(gòu),從中發(fā)現(xiàn)20世紀(jì)西方批評理論的整體研究觀念與方法論啟示?!爸衅钡谌?、四章試圖從20世紀(jì)初王國維審美批評中的“我思”話語與世紀(jì)末王元化以啟蒙反思為核心的文化批評兩個視角,考察百年中國文學(xué)批評的現(xiàn)代性追求“下篇”第五、六章分析李歐梵的“互文性”批評與現(xiàn)代性批判、劉禾的“可譯性”研究與跨語際批評,借此透視當(dāng)代海外華人學(xué)者批評理論的嶄新境域“結(jié)語”分析了當(dāng)代批評理論中的“形式/文化學(xué)”潮流、跨學(xué)科與跨文化傾向以及批評的現(xiàn)代性指向,指出進(jìn)入新世紀(jì)的文學(xué)批評將日益呈現(xiàn)出一種綜合的文化取向。關(guān)鍵詞批評理論話語實(shí)踐文化研究現(xiàn)代性引言批評理論與話語實(shí)踐批評理論研究論綱“18世紀(jì)和19世紀(jì)都曾被人稱為‘批評的時(shí)代’,然而把這個名稱加給20世紀(jì)卻十分恰當(dāng)。我們不僅積累了數(shù)量上相當(dāng)可觀的文學(xué)批評,而且文學(xué)批評也獲得了新的自覺性,取得了比從前重要得多的社會地位,在最近幾十年內(nèi)還發(fā)展了新的方法并得出了新的評價(jià)。”。美國著名文學(xué)理論家、批評史家、比較文學(xué)學(xué)者雷內(nèi)韋勒克REN6WELLEK的上述話語,概括出了20世紀(jì)文學(xué)批評的主要趨勢。批評時(shí)代的到來,不僅以方法和視角的多樣化體現(xiàn)在批評實(shí)踐領(lǐng)域,還表現(xiàn)在這一時(shí)代批評理論研究的勃興。批評理論,作為“批評的批評”,成為20世紀(jì)文學(xué)批評發(fā)展水平的重要標(biāo)志,構(gòu)成了批評學(xué)科成熟的突出表征。①韋勒克20世紀(jì)文學(xué)批評的主要趨勢,載韋勒克批評的概念,張金言譯,杭州中國美術(shù)學(xué)院出版社,1999,第326頁。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 124
      13人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學(xué)號2007110102研究生姓名代建軍聯(lián)系電話15066680681EMAILDAIJIANJUN126COM所在學(xué)院外國語學(xué)院THEAPPLICATIONOFCULTURALSCHEMAINCOLLEGEENGLISHVOCABULARYTEACHINGBYDAIJIANJUNSUPERVISORPROFESSORLIMINSUBMITTEDTOTHESCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESOFSHANDONGNORMALUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSSHANDONGNORMALUNIVERSITYJINAN,CHINAJUNE7TH,2011
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 84
      4人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:文化產(chǎn)業(yè)被譽(yù)為“朝陽產(chǎn)業(yè)”,通過多年來探索與發(fā)展,這種以創(chuàng)意為核心,承載著文化與經(jīng)濟(jì)雙重效應(yīng)的新興產(chǎn)業(yè),已迅速成為了二十一世紀(jì)全世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展中最具經(jīng)濟(jì)增長潛力的突破口。近幾年來,我國出臺了各項(xiàng)政策引導(dǎo)和鼓勵各地發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)。西安作為引領(lǐng)西部文化產(chǎn)業(yè)建設(shè)的先驅(qū)城市,在發(fā)展中取得一定成績,也遇到很多問題。本文搜集、鑒別、整理了馬克思主義文化生產(chǎn)力文獻(xiàn),并對歷代領(lǐng)導(dǎo)人對于馬克思主義文化生產(chǎn)力的理論進(jìn)行了歸納總結(jié),研究了文化生產(chǎn)力的定義、構(gòu)成、特征、規(guī)律,并通過對文獻(xiàn)的研究,形成了本文的理論基礎(chǔ)。在此基礎(chǔ)上指導(dǎo)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,要從文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展環(huán)境、發(fā)展路徑以及特色文化產(chǎn)業(yè)三個方面進(jìn)行研究。按照上述理論研究的方向,在對西安文化產(chǎn)業(yè)總體情況介紹的基礎(chǔ)上分別就西安文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展環(huán)境、發(fā)展路徑及特色文化產(chǎn)業(yè)的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,在與北京、上海、深圳、美國、日本、韓國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的比較研究中,總結(jié)了各地成功經(jīng)驗(yàn)對西安發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)的啟示,實(shí)踐證明文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展離不開良好的環(huán)境,需要合理有效的發(fā)展路徑,并高度依賴鮮明的特色。通過對西安整個文化產(chǎn)業(yè)及其西安曲江文化旅游股份有限公司個案分析,分析了西安文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的問題,主要包含發(fā)展環(huán)境不完善、缺乏良性產(chǎn)業(yè)鏈、產(chǎn)業(yè)集群優(yōu)勢未能發(fā)揮、特色文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展緩慢等。存在這些問題的主要原因是客觀條件落后、文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展各項(xiàng)體制不完善,缺乏交流與合作,創(chuàng)新力度不足。針對上述西安文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的問題及其成因,提出了發(fā)展西安文化產(chǎn)業(yè)的對策立足經(jīng)濟(jì)發(fā)展新常態(tài),以“一帶一路”為契機(jī)促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展;完善政策、人才、資本、技術(shù)、市場體制,優(yōu)化文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展環(huán)境;重視交流與合作,拓寬西安文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展路徑;積極嘗試創(chuàng)新,增強(qiáng)特色文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展后勁。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 65
      18人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:作為德國法蘭克福學(xué)派的領(lǐng)軍人物和西方馬克思主義的重要代表,馬爾庫塞以如櫞巨筆,通過對當(dāng)代西方工業(yè)社會全方位的批判,深刻地揭露了當(dāng)代西方工業(yè)社會存在的諸多矛盾和沖突。本文將介紹馬爾庫塞生活的時(shí)代背景和學(xué)術(shù)背景,以他廣為人知的大眾文化批判為主線,通過對消費(fèi)異化和不合理現(xiàn)實(shí)的批判,分析這位西方馬克思主義理論巨匠的文化批判理論對于當(dāng)今中國特色大眾文化的重要意義。馬爾庫塞認(rèn)為,隨著西方工業(yè)社會的不斷發(fā)展,人們的物質(zhì)生活條件得到了極大的改善和提高,不僅如此,科學(xué)技術(shù)的高速發(fā)展也在很大程度上緩解了人們對資本主義制度的不滿,人們慢慢失去了批判的能力,不斷淪為被規(guī)訓(xùn)教化的工具,這樣的后果就是整個資本主義世界出現(xiàn)了各種各樣的異化現(xiàn)象,從科技文化體系到人們的日常消費(fèi)領(lǐng)域,再到思維方式和社會心理結(jié)構(gòu),甚至人與賴以生存的自然之間的關(guān)系都出現(xiàn)了極其嚴(yán)重的異化。馬爾庫塞的文化批判理論提醒著我們,現(xiàn)代資本主義在統(tǒng)治和調(diào)控形式上已經(jīng)悄然發(fā)生了變化,從原來的政治、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域慢慢過渡到了思想文化領(lǐng)域,隨著這種轉(zhuǎn)變,如今的西方資本主義社會正轉(zhuǎn)變成新型的極權(quán)主義社會。通過全面分析他的文化批判理論也必將能為當(dāng)前我國建設(shè)積極向上的大眾文化提供經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 58
      2人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:論文指導(dǎo)小組成員張德興教授朱立元教授汪涌豪教授陸楊教授目錄111IZIIIIIIIJILLIILY1970479中文摘要。I英文摘要III導(dǎo)言本雅明一個發(fā)現(xiàn)了藝術(shù)的“裂變”時(shí)代的另類天才L一、本雅明生平與著述簡論2二、本雅明研究現(xiàn)狀綜述4三、本文的研究視角、寫作主旨與創(chuàng)新突破之處。6第一章靈韻氛圍與古典和諧第一節(jié)本雅明的“靈韻’’藝術(shù)與宗教禮儀9一、靈韻與靈感神靈憑附說10二、膜拜功能靈韻藝術(shù)對巫術(shù)禮儀的寄生性12三、模仿與逼真再現(xiàn)靈韻藝術(shù)的“此地此刻性”14四、靈韻與古典藝術(shù)的和諧與秩序16第二節(jié)“靈韻“與傳統(tǒng)藝術(shù)的詩意氛圍18一、前工業(yè)時(shí)代的文化傳統(tǒng)與靈韻藝術(shù)18二、靈韻藝術(shù)的接受方式個體式的審美靜觀20三、靈韻藝術(shù)的崇拜價(jià)值與真確性24四、靈韻與中國古典詩學(xué)中的“氣韻”、“神韻”的參照25第三節(jié)“靈韻“與傳統(tǒng)藝術(shù)的神圣性28一、和諧之美靈韻藝術(shù)的的詩意境界~28二、靈韻的神圣性與天才創(chuàng)造說30三、靈韻的“距離感”遠(yuǎn)離大眾接受的貴族品質(zhì)一31四、靈韻詩意的傳達(dá)借助上帝的純粹語言33第二章震驚體驗(yàn)與藝術(shù)“裂變力40第一節(jié)“靈韻“藝術(shù)的凋零反和諧聲音的出現(xiàn)。40一、對西方古典美學(xué)規(guī)范的質(zhì)疑求新變革與兩次古今之爭41二、德國的哀悼劇衰亡時(shí)代的“寓言”44三、寓言的片斷性對古典美學(xué)和諧整一性的反叛47四、靈韻藝術(shù)的衰落經(jīng)驗(yàn)的貧乏與故事的消逝51第二節(jié)碎片化和諧整一原則破裂的標(biāo)志54一、反完美原則巴羅克悲劇的寓言形式與世俗化54二、“裂變”的痕跡反“靈韻”的現(xiàn)代藝術(shù)的誕生57三、反完美的意向組合“廢墟”、“荒原”與“城堡”一60四、布萊希特的“史詩劇”反盧卡奇的總體性63第三節(jié)走向費(fèi)解、制造震驚的現(xiàn)代藝術(shù)70一、形式變革與現(xiàn)代藝術(shù)的祛魅71二、游蕩者的孤獨(dú)與憂郁波德萊爾反審美的詩76三、“異化”現(xiàn)實(shí)中的荒誕意象卡夫卡筆下“扭曲的原型”80四、反“共鳴”與“陌生化”布萊希特的“問離效果”84第四節(jié)現(xiàn)代藝術(shù)的“破壞“性格與革命潛能89一、無節(jié)制的反叛與否定超現(xiàn)實(shí)主義與達(dá)達(dá)主義90二、展示現(xiàn)代人的孤獨(dú)心理愛倫坡小說里的震驚體驗(yàn)95三、“波希米亞人”的隱喻形象與寓言式的文學(xué)批評100
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 223
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號UDC密級編號論文題目腳本理論視角下漢英口譯中文化負(fù)載詞翻譯策略研究ASTUDYOFCHINESEENGLISHINTERPRETINGSTRATEGIESFORCULTURELOADEDEXPRESSIONSFROMTHEPERSPECTIVEOFSCRIPTTHEORY學(xué)號31鯉玨143所在學(xué)院窆國適堂院專業(yè)翻逄亟研究方向墓語旦逄指導(dǎo)教師理曉主副教援2016年6月6日原創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果除本文己經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得凼墓直太堂及其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均己在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名堇丕睦楚指導(dǎo)教師簽名日1聽期盤生在學(xué)期間研究成果使用承諾書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即內(nèi)蒙古大學(xué)有權(quán)將學(xué)位論文的全部內(nèi)容或部分保留并向國家有關(guān)機(jī)構(gòu)、部門送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤,允許編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,也可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。為保護(hù)學(xué)院和導(dǎo)師的知識產(chǎn)權(quán),作者在學(xué)期間取得的研究成果屬于內(nèi)蒙古大學(xué)。作者今后使用涉及在學(xué)期間主要研究內(nèi)容或研究成果,須征得內(nèi)蒙古大學(xué)就讀期間導(dǎo)師的同意;若用于發(fā)表論文,版權(quán)單位必須署名為內(nèi)蒙古大學(xué)方可投稿或公開發(fā)表。學(xué)位論文作者簽名望盔墮曼壘指導(dǎo)教師簽名日期蘭日期砥旗。IJ1,
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 75
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:ARESEARCHONTRANSLATIONSTRATEGIESOFCULTURALIMAGERIESFROMTHEPERSPECTIVEOFTHEPROTOTYPETHEORYTHEBOOKOFSONGSFOREXAMPLEBYRUIQIONGZHANGUNDERTHESUPERVISIONOFPROFESSORMINGMINGCHEATHESISSUBMITTEDTOTHEGRADUATESCHOOLOFXI’ANUNIVERSITYOFTECHNOLOGYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSXI’AN,CHINA2013摘要論文題目原型理論關(guān)照下文化意象的翻譯策略一以詩經(jīng)英譯為例學(xué)科名稱外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究生張瑞瓊指導(dǎo)教師車明明副教授摘要隨著現(xiàn)代語言學(xué)的不斷發(fā)展,語言學(xué)中的重要理論被不斷地運(yùn)用到翻譯活動中,原型理論的提出與發(fā)展同樣對翻譯研究產(chǎn)生了重要影響。原型理論是建立在經(jīng)典范疇理論之上的,原型理論指出原型是指一個詞語或一個類型意義的所有典型模型或原形象,是一個類型的典型特征。從原型理論來看,翻譯是一個原型范疇,即翻譯過程是譯者在原型理論框架下對源語進(jìn)行創(chuàng)造性的思維和選擇后而得出最佳譯文的過程。然而,在翻譯活動中由于譯者和讀者不同的價(jià)值觀以及不同的文化背景會對同一文本產(chǎn)生不同的理解,進(jìn)而做出不同的翻譯。所以,以原型理論作為理論基礎(chǔ)來研究翻譯具有一定的科學(xué)價(jià)值,它為翻譯研究提供了新的維度,對于相同文本的不同翻譯版本具有很強(qiáng)的解釋力;同時(shí),從原型理論的視角研究詩歌翻譯,可以為譯者采取恰當(dāng)?shù)姆g策略提供思路。作為我國第一部詩歌總集,詩經(jīng)收錄了西周初年至春秋中葉五百年問的詩歌,經(jīng)歷了千百年來無數(shù)朝代和歲月的變遷,有著極其深厚的文化沉淀和底蘊(yùn)。文化意象貫穿于整個古詩詞中,是中國古典詩歌的魅力所在,也是詩經(jīng)藝術(shù)魅力的重要特征。在翻譯過程中如果不把詩歌中所包含的文化意象以及所承載的文化信息恰當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)出來,勢必會影響目的語文化讀者的文學(xué)欣賞和文化的傳播。因此,詩經(jīng)中文化意象的英譯對于傳播我國五千年悠久歷史文化有著極其重要的意義。本研究以原型理論為理論基礎(chǔ),結(jié)合詩經(jīng)中文化意象的英譯實(shí)例,客觀地論證了原型理論對于中英文之間文化意象的轉(zhuǎn)化和翻譯具有指導(dǎo)意義,并提出了相應(yīng)的翻譯策略;同時(shí),本研究也深化了對翻譯本質(zhì)的認(rèn)識。關(guān)鍵字原型理論;詩經(jīng);文化意象;翻譯策略;
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 64
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:廈門大學(xué)碩士學(xué)位論文從功能主義理論和跨文化交際視角看漢語公示語的英譯姓名閆君申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師紀(jì)玉華20080501TRANSLATIONOFCHINESEPUBLICSIGNSINTOENGLISHFROMTHEPERSPECTIVESOFFUNCTIONALISMANDINTERCULTURALCO。MMUNICATION討論如何在功能主義理論和跨文化交際理論指導(dǎo)下處理具有中國特色公示語的英譯。此外,作者還針對中國菜名和旅游景點(diǎn)牌示解說的翻譯提出了相應(yīng)的翻譯技巧。第6章總結(jié)本文的主要內(nèi)容,并針對本文的局限方面,提出進(jìn)一步研究的建議。關(guān)鍵詞公示語漢英翻譯;功能主義理論;跨文化交際
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 105
      2人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文詹明信文化理論探要姓名張艷芬申請學(xué)位級別博士專業(yè)外國哲學(xué)指導(dǎo)教師俞吾金20030430ABSTRACTTHECONCEPTOF“CULTURALCRITIQUE”,TOMANYCHINESEREADERS,RELATESALOTTOAFAMOUSAMERICANMARXISTFREDRICJAMESONINABOARDSENSEOF“CULTURALTEXTS’CULTUREHASALWAYSACTEDASTHECENTRALROLEOFJAMESON’STHEORIESINTHISDISSERTATION,WESELECTTHREEDIMENSIONSOFLANGUAGE,IDEOLOGYANDPOSTMODERNISMTOINVESTIGATETHEMAINTHOUGHTSOFJAMESON’STHEORYOFCULTUREFIRSTOFA11WEDISCUSSTHERELATIONSHIPBETWEENCULTUREANDLANGUAGEINTHEPERSPECTIVEOFJAMESONTHATIS,THEREISTHEIMPLICITLOGICOF“MOUGHTS1HEMODESOFTHOUGHTS一1LLCMODESOFLANGUAGE”INJAMESON’SCULTURALTHEORYSOHERETHELANGUAGEISNOTTHELANGUAGEINGENERAL,BUTREFERSTOTHELINGUISTICMODESPROPOSEDBYFERDINANDDESAUSSURE,ESPECIALLYBINARYOPPOSITIONSSUCHASDIACHRONICVERSUSSYNCHRONICETCMOREIMPORTANT,JAMESONSTUDIEDTHERUSSIANFORMALISMANDFRENCHSTMCTURALISMBASEDONTHELINGUISTICMODESFROMSUCHAKINDOFSTUDYJAMESON’SCONCLUSIONSHAVETWOASPECTSASFOLLOWONTHEONEHAND,THELINGUISTICMODESAREREALLYVERYHELPFULTOOURANALYSSANDRESEARCHOFCULTURALTEXTSWECANSAYTHATITISTHEMODESOFLANGUAGEANDESPECIALLYTHEFAMOUSFRENCHSTRUCTURALISTMARXISTLOUISALTHUSSER’STHOUGHTSTHMHAVEENLIGHTENEDJAMESONONHISOWNIDEATHATISTOSAYTHEMETAPHOROF“BASEANDSUPERSTRUCTURE”ADVANCEDBYKARLMARXISTHEMOSTESSENTIAL“PROBLEMATIC”FOROURCULTURALDISCUSSIONSONTHEOTHERHAND,HOWEVER’THESELINGUISTICMODESHAVESOMEDISADVANTAGESANDDEFICIENCYNAMELYTHEYW翻℃IMMERSEDINTHEFORMALIST‘‘PRISON’’ANDIGNOREDTHEHISTORICALCONTENTSOFCULTURALTEXTSINFACT,ASTOJAMESON,IDEOLOGYISTHEDEEPMEANINGSOFTHELANGUAGETHEREFORE,OURCULTURALPERSPECTIVESHOULDBETURNEDFROMLANGUAGEINTOIDEOLOGYTOOPENTHE‘‘PRISON’OFLANGUAGEHERE,MARXISMBECOMESALL“UNTRANSCENDABLEHODZON’’OFSEMANTICSABOVEALL,WEINUODUCEJAMESON’SVARIOUSDESCRIPTIONSANDANALYSESOFIDEOLOGYANDSEVENBASICIDEOLOGICALMODES,THEN,WEREVIEWJAMESON’SWELLKNOWNCONCEPT“THEPOLITICALUNCONSCIOUS”WHICHORIGINSFROMSIGMUNDFREUDJAMESON’SIDEAOFUNCONSCIOUSMEANSITHASBEENTURNEDFROMPSYCHICANALYSESTOPOLITICALINTERPRETATIONFURTHERMORE,THISIDEAMEANSOURREADINGOFCULTURALTEXTSSHOULDBEPOLITICALANDOURINTERPRETATIONOFTHESETEXTSALSOAREINVOLVEDINTHEINVISIBLEIDEOLOGIESINJAMESON’SVIEWONLYMARXISMCANTRANSCENDTHEOTHERINTERPRETIVEMODESBYTHELEADINGCODEOF‘MODESOFPRODUCTION”THUS,JAMESONPUTTHESECATEGORIESOFTHEWHOLESOCIETYASCULTURE,IDEOLOGYANDSOONINTOTHECONCRETEMODESOFPRODUCTIONTOUNDERSTANDTHEMTHROUGHTHISKINDOFUNDERSTANDING,JAMESONALSOⅡ
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-08
      頁數(shù): 129
      15人已閱讀
      ( 4 星級)
    關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機(jī)械圖紙?jiān)创a,實(shí)習(xí)報(bào)告等文檔下載

    備案號:浙ICP備20018660號