-
簡介:天津大學(xué)碩士學(xué)位論文關(guān)聯(lián)理論視角下的文化預(yù)設(shè)不足及翻譯補償姓名王瑩申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師謝亞琴20090501ABSTRACTFAILUREINCULTURALPRESUPPOSITIONHASCAUSEDHEATEDDISCUSSIONINLINGUISTICFKLDSINCEITSAPPEARANCERECENTLYITHASEMERGEDASONEIMPORTANTTOPICINTRANSLATIONININTERCULTURALPRAGMATICS,CULTURALPRESUPPOSITIONREFERSTODIFFERENTCULTURALBACKGROUNDKNOWLEDGEOFSPEAKERANDHEARER,ORASYSTEMOFCULTURALSPECIFICBELIEFSBUILTUPONANDDEVELOPEDTHROUGHTHELIFEEXPERIENCEOFMEMBERSOFDIFFERENTCOMMUNITIES,WHICHMAYBECOMEANECESSITYOF,F(xiàn)ORLACKOFITANOBSTACLEFORTHEADEQUATECOMPREHENSIONSINCETHECULTURALTURNI11TRANSLATIONSTUDIESCULTURALELEMENTSFOUNCTIONSASONEOFTHEMOSTIMPORTANTPARTINTRANSLSTIONPROPERCULTURALPRESUPPOSITIONHELPSTHEREADERTOGIVEACORRECTINTERPRETATIONOFTHEORIGINALTEXTANDTHUSPEODUCEAFITTABLETRANSLATIONTHEUNDERSTANDINGOFCULTURALPRESUPPOSITIONSISHELPFULTOTHOROUGHLYUNDERSTANDTHEORIGINALARTICLESFLEXIBLYDEALINGWITHCULTURALPRESUPPOSITIONSOFTHEORIGINALFORINFERENCE,LANGUAGECANSHORTENTHEDISTANCEBETWEENTHETWOLANGUAGESANDCULTURESANDREMOVETHEBARRIERCAUSEDBYINSUFFICIENTUNDERSTANDINGANDMISTRANSLATIONTRANSLATORSFROMDIFFERENTCULTURALBACKGROUNDSUNCONSCIOUSLYEXPLAINORUNDERSTANDTHESAMECULTURALPHENOMENONINDIFFERENTCULTURALSWITHTHEIROWNSOCIALAWARENESSORGROUPAWARENESSSCHOLARSHOMEANDABOARDEXERTTHEIREFFORTONTHISTOPICANDMADECERTAINIMPROVEMENTSFROMTHELINGUISTICPOINTOFVIEWMENTALSPACETHEORYCOGNITIVEPOINTTHEORYANDOTHERCOGNITIVETHEORIESHAVEDEMONSTRATEDCERTAINEXPLAINATIONARYFORCEWHILETHESTUDYISFARFROMSYSTEMATICANDNEWVIEWPOINTISSTILLNEEDEDONTHISPOINTMOREATTENTIONSHOULDBEGIVENTOTHESTUDYONTHETRANSLATIONPARTINORDERTOTRANSLATESUCCESSFULLY,TRANSLATORSAREREQUIREDTOGELFAMILIARWITHNOTONLYTHESIMILARITIESANDDIFFERENCESOFTHESTRUCTUREANDDISCOURSEOFTHETWOINVOLVEDLANGUAGESBUTALSOTHEUSINGCHARACTERISTICSANDSOCIALCULTURALILOIMSTHUS,THEYCABCORRECTLYUNDERSTANDTHEMESSAGESINTHEORIGINALTEXTANDTRANSFERTHEWRITER’SINTENDEDMEANINGC0THEREADERSTHROUGHTHEIRWORKINTHECONDITIONFITFORTHECULTUREANDTHECOGNITIVEEXPECTATIONSOFTHEREADERSOFTHETRANSLATIONTHEREFORE,ITBECOMESAPROBLEMCALLINGFORHI曲LYATTENTIONTHATHOWTOUNDERSTANDCULTURALPRESUPPOSITIONANDHOWTOPROPERLYDEALWITHCULTURALPRESUPPOSITIONINTRANSLATION,THETHESISISINTENDEDTOGIVEANEWVIEWPOINTTOTHEEXPLANATIONOFFAILUREIN
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 46
大?。?1.81(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:學(xué)校代號10524學(xué)號2012110456分類號密級碩士學(xué)位論文基于利益相關(guān)者理論視角的我國基于利益相關(guān)者理論視角的我國民間古建筑文化產(chǎn)業(yè)項目生發(fā)研究民間古建筑文化產(chǎn)業(yè)項目生發(fā)研究學(xué)位申請人姓名杜文婷培養(yǎng)單位管理學(xué)院導(dǎo)師姓名及職稱肖文韜教授學(xué)科專業(yè)企業(yè)管理研究方向戰(zhàn)略管理論文提交日期2015年4月10日THEANALYSISOFDEVELOPINGPROCESSOFCHINESEANCIENTFOLKCULTUREINDUSTRYPROJECTBYDUWENTINGATHESISSUBMITTEDINPARTIALSATISFACTIONOFTHEREQUIREMENTSFTHEDEGREEOFMASTEROFMANAGEMENTINBUSINESSMANAGEMENTINTHEGRADUATESCHOOLOFSOUTHCENTRALUNIVERSITYFNATIONALITIESSUPERVISPROFESSXIAOWENTAOAPRIL,2015
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 67
大?。?1.68(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號婺墮掰級公玨單位代碼Q塹掌號2QI鲴鯉OQ1刀F鉀瓤史誓專業(yè)學(xué)位碩士論文⑧中文論文題目盈鰉盤笠墨監(jiān)指昱工鮑蔓坷疊豎二盔莖透直生塞焦疊豎生鯉適擅£復(fù)三耋丞瞪垂2壹亟拯生英文論文題目QD衛(wèi)GG地G£QⅡJMB£壁Q堅堡墅鲴QG里墜堅£IQ墜基EG叢I曼寶璺£呈;△壁曼乜壘£Q曼壘£TRANSLATIONOFNIDASLANGUAGEANDCULTURE魚£絲X壘紐Z塑絲£紐垃強F£塾GQ£豎3Ⅱ墮△衛(wèi)乜壁衛(wèi)墮I蘭L論文作者董疊指導(dǎo)教師進盤專業(yè)學(xué)位類別;蜜登亟士專業(yè)領(lǐng)域一墓亟竺堡一論文形式薊堡援壘所在學(xué)院鹽重透堂睦論文提交日期2Q12芏目Q目論文答辯E1刪2QZ生旦12目摘要功能對等理論指導(dǎo)下的連詞翻譯一一奈達語言與文化一一翻譯中的語境第三章及附錄翻譯報告英語筆譯研究生黃喬指導(dǎo)教師謝丹摘要本文是基于奈達語言與文化一一翻譯中的語境撰寫的翻譯報告。其中筆者翻譯實踐的是該著作的第三章及附錄二、三、四部分。該部分系統(tǒng)概括并分析了語境與詞匯翻譯的關(guān)系,進而強調(diào)了翻譯中語境的重要作用,這對廣大譯者提高其譯文的準(zhǔn)確性有巨大幫助。在翻譯過程中,筆者發(fā)現(xiàn),原文中連詞的使用無處不在,且用法各異,這增加了譯者的翻譯難度。因此筆者以連詞翻譯作為研究對象,基于尤金奈達的功能對等理論,在翻譯中運用了省譯、增補、轉(zhuǎn)換和意譯四種翻譯方法,并通過案例分析的形式詳細闡述了功能對等理論在連詞翻譯中的運用。筆者希望通過該研究為連詞翻譯提供新思路,同時也為其他譯者提供經(jīng)驗和參考。關(guān)鍵詞翻譯報告;連詞翻譯;功能對等理論;翻譯方法
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 107
大?。?3.81(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:IIIIIIIIIIIIIIIIIIILY3390565單位代碼10010學(xué)號∞IS加J瑪J繇爹北京化工大學(xué)碩十研究牛學(xué)位論文專業(yè)塵羞縫理研究生叁璐指導(dǎo)教師薊豈日期∞18年B月R日學(xué)位論文數(shù)據(jù)集中圖分類號C93學(xué)科分類號630.99論文編號1001020181231密級非保密學(xué)位授予單位代碼10010學(xué)位授予單位名稱北京化工大學(xué)作者姓名趙璐學(xué)號2015201231獲學(xué)位專業(yè)名稱公共管理獲學(xué)位專業(yè)代碼120400課題來源自選研究方向公共管理基于公共產(chǎn)品理論視角下的城市公共文化服務(wù)研究以天津市圖論文題目書館為例關(guān)鍵詞公共產(chǎn)品理論,圖書館,公共服務(wù)論文答辯日期2018年5月26曰木論文類型基礎(chǔ)研究學(xué)位論文評閱及答辯委員會情況姓名職稱工作單位學(xué)科專長指導(dǎo)教師高小巖副教授北京化工大學(xué)公共管理評閱人1評閱人2評閱人3評閱人4評閱人5答辯委員會主席金燕華教授北京化工大學(xué)公共管理答辯委員L周艷玲教授北京化工大學(xué)公共管理答辯委員2董曉倩副教授北京化工大學(xué)公共管理答辯委員3馬曉峰副教授北京化工大學(xué)公共管理答辯委員4張皓副教授北京化工大學(xué)公共管理答辯委員5江一.四.論文類型1.基礎(chǔ)研冗2.應(yīng)用研究3.開發(fā)研究4.其它中圖分類號在中國圖書資料分類法查詢。學(xué)科分類號在中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T137459學(xué)科分類與代碼中查詢。論文編號由單位代碼和年份及學(xué)號的后四位組成。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 65
大小: 2.83(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:CONTENTS獨創(chuàng)性聲明獨創(chuàng)性聲明IABSTRACTII摘要摘要IVCHAPTER1INTRODUCTION111RESEARCHBACKGROUND112THESIGNIFICANCEANDOBJECTIVEOFTHESTUDY113THESISSTRUCTURE2CHAPTER2LITERATUREREVIEW421ABOUTSUBTITLESANDSUBTITLING4211THEDEFINITIONOFSUBTITLES4212THECATEGORIZATIONOFSUBTITLES4213THEFEATURESOFSUBTITLES5214CONSTRAINTSOFSUBTITLETRANSLATION622STUDIESONSUBTITLETRANSLATION7221STUDIESRELATINGTOMULTIMEDIATRANSLATION8222STUDIESONSTRATEGIESFORSUBTITLETRANSLATION10223STUDIESABOUTQUALITYCONTROL11224STUDIESONSTANDARDIZATION13225SUMMARYOFPASTSTUDIESONFILMSUBTITLETRANSLATION13CHAPTER3THEORETICALFRAMEWORK1631ANOVERVIEWOFRELEVANCETHEORY16311CONTEXTANDMUTUALCOGNITIVEENVIRONMENT16312RELEVANCEANDPRINCIPLEOFRELEVANCE1832ARELEVANCETHEORETICAPPROACHTOTRANSLATION19321TRANSLATIONASINFERENTIALCOMMUNICATION19322TRANSLATIONASINTERLINGUALINTERPRETIVEUSE20323TRANSLATIONASAPROCESSOFPURSUINGOPTIMALRELEVANCE2133RELEVANCETHEORYANDSUBTITLETRANSLATION22331OPTIMALRELEVANCEINSUBTITLING23
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 67
大?。?1.65(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:學(xué)號型基礎(chǔ)研究碩士學(xué)位論文學(xué)科門類學(xué)科專業(yè)指導(dǎo)教師研究生論文題目黲蓬蕊蕊舔懿穢8蕊3囊’§鬣醛辮鋈黲文學(xué)文藝學(xué)蔚藍教授赤5J漢語語境下的后殖民文化理論答辯日期2006年5月20日薌紓..讎ABSTRACTN婚CULTURALTHEORYOFPOSTCOLONIALISMWASONEOFTHENEWESTTHEORIESFOLLOWINGPOSTMODERNISMINTHELATEOF1980S.ANDITHASBECOMEAHOTSUBIECTSINCE1990S.THEBASEOFPOSTCOLONIAISMTHEORY’SGROWINGUPANDENGENDERINGISTHEANTICOLONIALISMWRITINGOFTHETHIRDWORLDANDTHESCINCECONSIDERINGOFTHEFIRSTWORLD.‘POSTCOL6LLIALISM’,‘THETHKDWORLD’ANDETC.TOGETHERISTHETHEORYPIVOTFORTHEPOSTCOLONIALISMTHEORYWHICHMUSTBEFACEDUPWITH.ASWEALLKNOWTHATSAID,SPIVAKANDBHABHAARECALLEDTHEHOLYTHEFTSWORDSMAN.INSOMESENSE,THEIRTHEORIESA}ETHEREPRESENTATIONOGPOSTCOLONIALISM.THETHEORYOFPOSTCOLONIALISMHASGREATAPPETENCYFORCHINESESCHOLAR.THEYINTRODUCEANDEXPLAINTHISTHEORYINTHEIROWUEYESHOTANDPOINTOFVIE.THEREARETHREEASPECTSFROMWHICHTHECULTURALTHEORYOFPOSLCOLONIALISMHASACTIVEINFLUENCEFORTHELITERALTHEORYINCHINA.FIRST,ITSPEEDSUPTHETRANSFONNATIONOFCHINESETRADITIONALLITERALTHEORY.SECONDLY,ITHASTENSTHEINTERCOURSEANDINTERLOCUTIONBETWEENCHINESESCHOLARSANDOTHERCOUNTRIES,ESPECIALLYTHEWESTERN.THL趕LLY,LTNOT,ONLYOFFERSANEWVISUALANGELFORCRITICSANDTHEORETICALPIVOTBATALSOENRICHTHECONNOTATIONOFTODAY’SLITERALCRITICS.HOWEVER,THETHEORETICALB括NDNOSSWHICHAPPEAREDWHENSOMESCHOLARSWERECARRYINGOUTCOMMENTINGPRACTICE.ESPECIALLYANALYZINGTHEPROBLEMSSUCHASGLOBALIZATIONANDNATURALISM,NATIONALISMANDNONCOLONIZATION,LAPSEDFROMTHEORIENTALINTENTIONBADLY.ACCORDINGLYWESHOULDUNDERSTANDINGTHECONNOTATIONOFTHISTHEORYFILNHEF.ALSOWESHOULDSETOUTFROMCHINESEHISTORICALEXPERIENCE,AVOIDABSOLUTENATIONALISMCONSCIENTIOUSLYWHENWEARERESISTINGIMPERIALISM’SSCULPTURALHEGEMONY’AND“DEVELOPLITERALTHEORYCRITICSACTIVELYSOTHATWECALLTAKEUPAPLACEINTHEMULTIDIMENSIONCULTUREWORLD.KEYWORDSTHECULTURALTHEORYOFPOSTCOLONIALISM;POSTCOLONIALISM;ORIENTALISM;COLONIZATION;GLOBALIZATION
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 46
大小: 2.08(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:ONPREFACEANDPOSTSCRIPTOFTRANSLATIONINLIGHTOFREWRITINGTHEORYEXEMPLIFIEDBYTRANSLATEDWORKSDURINGTHENEWCUI』RUREMOVEMENTADISSERTATIONSUBMITTEDTOTHEGRADUATESCHOOLOFHENANNORMALUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSBYLIUYANMINGSUPERVISORPROFZHAOWENJINGMAY2016II
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 64
大?。?1.98(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:TYPETEXT論文題目提高跨文化交際能力與發(fā)展第二文化身份兼論跨文化交際學(xué)理論在第二語言教學(xué)中的應(yīng)用研究生姓名芮德立指導(dǎo)教師吉旭劉祥安專業(yè)名稱漢語國際教育碩士研究方向漢語國際教育提交時間2013年5月TYPETEXT中文摘要中文摘要在20世紀末、21世紀初,隨著網(wǎng)絡(luò)、科技與交通的發(fā)展與進步,世界邁入了快速全球化的進程。地球成為了社會和政治互聯(lián)的“地球村”。但全球和諧和互相了解目前看來還只是一個理想目標(biāo),仍然未能完全實現(xiàn)。各國之間的文化差異還普遍存在,而各國之間的文化差異是跨文化交際學(xué)的主要研究和分析對象。但盡管跨文化交際學(xué)不斷地發(fā)展,而對其他學(xué)科研究也產(chǎn)生了重要作用和影響,但是跨文化交際理論和相關(guān)的原則,作為獨立的學(xué)科派別仍然比較不被認可。而在第二語言教學(xué)方面,目前還尚未大量吸收跨文化交際的理論。而實際上,第二語言教學(xué)和跨文化交際學(xué)的關(guān)系是密不可分的,因為第二語言的教學(xué)對象往往不是本國人,母語文化與目的語文化的碰撞和摩擦是無法避免的,因此,第二語言教學(xué)和跨文化交際顯然有著密切的關(guān)系。但是,大多第二語言教學(xué)課程還往往習(xí)慣性忽略具體跨文化交際目標(biāo),對文化差異引起的交際障礙,以及這種交際障礙對教學(xué)效果的不利影響的研究還很不深入。本文從一般第二語言學(xué)者需求的角度來研究跨文化現(xiàn)象,并結(jié)合跨文化交際與跨文化交流的主要理論,通過周密分析文化、語言和交際的互連關(guān)系,并說明它對個人身份發(fā)展的影響力,研究強調(diào)跨文化交際學(xué)在第二語言教學(xué)中是處于最顯著地位的理論一種理論。而從事第二語言教學(xué)的教師主要目的并不完全是引導(dǎo)學(xué)生進行第二語言習(xí)得,而需要兼顧提高學(xué)生跨文化交際能力,培養(yǎng)學(xué)生擁有第二文化習(xí)慣,并最終促成第二語言文化身份的形成。關(guān)鍵詞跨文化交際第二語言教學(xué)第二文化身份文化教學(xué)作者芮德立指導(dǎo)教師吉旭劉祥安
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 42
大?。?0.96(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號H31密級公開編號江蘇科技大學(xué)江蘇科技大學(xué)碩士學(xué)位論文論文題目文化文化翻譯理論翻譯理論視角下視角下紅樓夢紅樓夢兩個英譯文本之比較研究個英譯文本之比較研究學(xué)科專業(yè)外國語言學(xué)及外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)應(yīng)用語言學(xué)研究方向跨文化交際跨文化交際論文提交日期論文提交日期2012年6月二O一二年六月論文獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是我本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得江蘇科技大學(xué)或其它教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名日期學(xué)位論文使用授權(quán)聲明江蘇科技大學(xué)有權(quán)保存本人所送交的學(xué)位論文的復(fù)印件和電子文稿,可以將學(xué)位論文的全部或部分上網(wǎng)公布,有權(quán)向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交并授權(quán)其保存、上網(wǎng)公布本學(xué)位論文的復(fù)印件或電子文稿。本人電子文稿的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容一致。除在保密期內(nèi)的保密論文外,允許論文被查閱和借閱。研究生簽名導(dǎo)師簽名日期日期
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 60
大?。?1.78(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號UDC密級編號十豹大學(xué)CENTRALSOUTHUNIVERSITY碩士學(xué)位論文論文題目筵堡摟焚登中表焦負。熟聞的學(xué)科專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究生姓名彭錦導(dǎo)師姓名及專業(yè)技術(shù)職愛張蒸魔熬撬踐有所啟發(fā)和幫助。關(guān)鍵詞關(guān)聯(lián)理論,翻譯,文化詞,紅樓夢
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 78
大?。?1.59(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:ACONVERSATIONANALYSISOFPEERPEERINTERACTIONINENGLISHL2CLASSROOMTHESOCIOCULTURALTHEORYPERSPECTIVEBYDENGJUANSUPERVISORPROFLIUXUEHUIATHESISSUBMITTEDTOTHESCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESANDCULTURESINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFEDUCATIONNANJINGNORMALUNIVERSITYNANJINGCHINAMAY2013CONTENTSACKNOWLEDGEMENTS。。IABBREVIATIONSIIVIANS●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●川●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●摘要IIIABSTRACTIVCHAPTERONEINTRODUCTION111APROFILEOFTHESTUDY112SIGNIFICANCEOFTHESTUDY2】【3OVERVIEWOFTHETHESIS3CHAPTERTWOTHEORETICALBACKGROUNDANDLITERATUREREVIEW42LANOVERVIEWOFTHERESEARCHBACKGROUND4211THECOGNITIVEPERSPECTIVEONSLAANDINTERACTION4212THESOCIOCULTURALPERSPECTIVEONLANGUAGEDEVELOPMENTANDINTERACTION。522SOCIOCULTURALTHEORY6221GENERALINTRODUCTIONOFSOCIOCULTURALTHEORY6222MEDIATION7223THEZONEOFPROXIMALDEVELOPMENTANDSCAFFOLDING8224INTERNALIZATION1023CONVERSATIONANALYSIS11231INTRODUCTIONOFCONVERSATIONANALYSIS11232PRINCIPLESOFCONVERSATIONANALYSIS12233ELEMENTSFORTHEORGANIZATIONOFTAIK13234CAANDCLASSROOMSLARESEARCH1424KEYCONCEPTSINTHEPRESENTSTUDY1T;241COLLABORATIVEDIALOGUE16242NEGOTIATION172421INTRODUCTION一172422LRESANDTRES18243COGNITIONANDCOGNITIVEDEVELOPMENT2025SELECTIVEREVIEWOFRELATEDSTUDIES251STUDIESONPEERPEERINTERACTIONFROMSOCIOCULTURALPERSPECTIVE。20252STUDIESOFCAFORSLACLASSROOMRESEARCH23CHAPTERTHREERESEARCHMETHODOLOGY。26
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 82
大?。?3.79(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:跨文化交際理論下中日美飲食文化的對比跨文化交際理論下中日美飲食文化的對比研究研究作者姓名作者姓名梁爽導(dǎo)師姓名、職稱導(dǎo)師姓名、職稱楊納讓納讓教授教授一級學(xué)科一級學(xué)科外國語言文語言文學(xué)二級學(xué)科二級學(xué)科外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)申請學(xué)位類別申請學(xué)位類別文學(xué)碩士文學(xué)碩士提交學(xué)位論文日期提交學(xué)位論文日期2012014年1111月101070170112081225541208122554TNH31H31公開公開西安電子科技大學(xué)西安電子科技大學(xué)碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文跨文化交際理論下中日美飲食文化的對比跨文化交際理論下中日美飲食文化的對比研究研究梁爽外國語言文學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)文學(xué)碩士楊納讓教授2014年11月作者姓名作者姓名一級學(xué)科一級學(xué)科二級二級學(xué)科學(xué)科學(xué)位類別學(xué)位類別指導(dǎo)教師姓名、職稱指導(dǎo)教師姓名、職稱提交日期提交日期學(xué)校代碼學(xué)校代碼分類分類號學(xué)號密級
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 68
大?。?0.8(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:單位代碼魚呈鯉學(xué)號2012111496密級公五分類號A8奪肥三學(xué)大警HEFEIUNIVERSITYOFTECHNOLOGY碩士學(xué)位論文MASTER,SDISSERTATION論文題目蔓蘭酉塞化鍾昱拯理論區(qū)基當(dāng).岱盆魚硒宜學(xué)位類別堂壓亟±專業(yè)名稱國壘呈壹星圭豎硒宜作者姓名左型篚導(dǎo)師姓名廑塹教援完成時間2015.03ADISSERTATIONSUBMITTEDFORTHEDEGREEOFMASTERSTUDYOFGRAMSCI’SCULTURALHEGEMONYANDITSCONTEMPORARYVALUEBYZUOXIAOJINGHEFEIUNIVERSITYOFTECHNOLOGYHEREI,ANHUI,ER.CHINAAPRIL,2014
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 50
大?。?2.18(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號密級/黼⑧單位代碼10422學(xué)號0P眨1IOQCL∥菇辦善碩士學(xué)位論文THESISFORMASTERDEGREE,專業(yè)學(xué)位論文題目A鋤一5厶釓八欠丫口卜T。,7易Z六紉‘始/,爸S么D尚湯脅如詬新扣朋彤2尼甲C白%彳H如協(xié)C乒緲餳鋤綻勱2口9從訥籬豈對等彩研喲擠CJ4未化研寬峰們釉峰A厴告作者姓名璧圈因培養(yǎng)單位壘J國遞益逸專業(yè)名稱童遮壘牟指導(dǎo)教師封絲拯奎蘭亟墨合作導(dǎo)師,≥。IV年屺月岔日原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師韻指導(dǎo)下,獨立進行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。論文作者簽名盈團凰日關(guān)于學(xué)位論文使用授權(quán)的聲明本人完全了解山東大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留或向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)山東大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文和匯編本學(xué)位論文。保密論文在解密后應(yīng)遵守此規(guī)定論文作者簽名愛基旦導(dǎo)師簽名
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 58
大?。?2.34(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號UDC論文題目密級編號學(xué)3130509L專2015年06月01日原創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下進行的研究工作及取得的研究成果除本文己經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,論文中不包含其他入已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得15L墓直太堂及其他教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名日指導(dǎo)教師簽名二燮在學(xué)期間研究成果使用承諾書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即內(nèi)蒙古大學(xué)有權(quán)將學(xué)位論文的全部內(nèi)容或部分保留并向國家有關(guān)機構(gòu)、部門送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤,允許編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進行檢索,也可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。為保護學(xué)院和導(dǎo)師的知識產(chǎn)權(quán),作者在學(xué)期間取得的研究成果屬于內(nèi)蒙古大學(xué)。作者今后使用涉及在學(xué)期間主要研究內(nèi)容或研究成果,須征得內(nèi)蒙古大學(xué)就讀期間導(dǎo)師的同意;若用于發(fā)表論文,版權(quán)單位必須署名為內(nèi)蒙古大學(xué)方可投稿或公開發(fā)表。學(xué)位論文作者簽名主蠶魚塑J習(xí)秀,指導(dǎo)教師簽名日彤諺
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 77
大小: 2.42(MB)
子文件數(shù):