版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、20世紀(jì)80年代后期,后殖民文化理論成為西方后現(xiàn)代主義之后的最新理論思潮之一,進(jìn)入90年代后,已成為各國學(xué)者爭相討論的顯學(xué)。第三世界反殖民主義的寫作和第一世界的學(xué)術(shù)思考,是后殖民文化理論崛起和形成的基礎(chǔ)?!昂笾趁瘛薄ⅰ暗谌澜纭?、“后殖民主義”等是后殖民文化理論必須探討和面對(duì)的理論支點(diǎn),并直接構(gòu)成了后殖民文化理論的內(nèi)涵。賽義德、斯皮瓦克、霍米·巴巴是后殖民文化理論研究領(lǐng)域的真正代表,在某種意義上說,他們的理論就是整個(gè)后殖民文化理論的代名
2、詞。后殖民文化理論因其獨(dú)特的理論內(nèi)涵給中國學(xué)人以極大的親和力,國內(nèi)眾多學(xué)者分別從不同的角度和視界對(duì)其進(jìn)行了頗具中國特色的介紹和闡發(fā)。后殖民文化理論對(duì)中國文論界的積極影響表現(xiàn)在:其一,加速了中國傳統(tǒng)文論思考角度的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換;其二,促進(jìn)了中國學(xué)人與其他國家尤其是西方國家學(xué)者的交流與對(duì)話;其三,為中國文藝批評(píng)界提供了一個(gè)新的批評(píng)視角和理論支點(diǎn),豐富了當(dāng)今文化批評(píng)的內(nèi)涵。然而中國部分學(xué)者在運(yùn)用后殖民文化理論進(jìn)行批評(píng)實(shí)踐,尤其是在分析全球化和本土化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 后殖民語境下對(duì)等翻譯理論的文化轉(zhuǎn)向
- 中國語境下的后殖民理論.pdf
- 后殖民語境下的詩歌翻譯.pdf
- 后殖民文化語境下的中國地域建筑現(xiàn)象研究.pdf
- 后殖民語境下的翻譯外部研究.pdf
- 后殖民語境下的歸化、異化研究.pdf
- 后殖民理論語境下的中國當(dāng)代文論建設(shè).pdf
- 后殖民語境下的譯者主體性研究.pdf
- 流散語境中的后殖民批判
- 后殖民理論在中國語境的旅行(1992―2012)
- 后殖民語境中白牙的文化身份研究
- 后殖民理論下的所羅門之歌探析
- 后殖民語境下的莫言小說創(chuàng)作_17866.pdf
- 接受與反抗后殖民文化語境中的阿契貝
- 解殖民化與文學(xué)翻譯——后殖民語境下翻譯研究新視角.pdf
- 后殖民語境翻譯雜合策略下張愛玲譯品研究
- 構(gòu)建民族性:后殖民語境下的中英網(wǎng)站翻譯.pdf
- 淺談“反芻——后殖民語境下的裝置陶藝”展及其思考.pdf
- 后殖民理論視角下的翻譯策略研究.pdf
- 森林之舞:后殖民語境下的索因卡劇作研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論