版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、《生活在中國人中間》和《中國北方游記》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告AReportontheTranslationofLifeamongtheChineseandJourneys覷NorthChina(Excerpts)專業(yè)名稱:翻譯碩士申請(qǐng)人:文雅蘭指導(dǎo)教師:謝世堅(jiān)教授論文答辯委員會(huì)主席:委員:AReportontheTranslationofLifeamongtheChinese(Chapterlm2)andJourneys覷NorthChi
2、na(Chapter812)Postgraduate:WenYalanGrade:2014MajorFieldofStudy:MTISupervisor:ProfessorXieS蝎ianAbstractOrientation:EnglishTranslationThisreportisareviewonthetranslationoftwopartsintwobooksThefirstpartisaboutthetranslation
3、ofsomesectionsofL/feamongtheChinese,writtenbyChristianmissionaryandtheotherpartisaboutthetranslationofsomesectionsofJourneysinNorthChina,whichwaspublishedbyanEnglishmissionaryofRomanCatholicWhentravelinginChina,themissio
4、nariesrecordedChinesegeography,historyandreligionatthattimeandmadedetailedandmeticulousaccountsoflocaltraditionsandcustomsoutofvariedpurposesInrecentyears,astheintroductionandstudyofSinologyoverseashasbeenpaidincreasinga
5、ttention,thetranslationandarrangementofthiskindoftranscriptshasbecomeanessentialjobinthefieldofthetranslationandarrangementofChinaStudiesabroadThepartthattheauthortranslatedistheChapter1to2ofLifeamongtheChineseandChapter
6、8to12ofJourneysinNorthChina,mainlyincludingthedetaileddescriptionofthedifferencesbetweenChineseandWesternreligionsandcultures,geographicalcharacteristicsandreservationofmineralresourcesofsomedistrictsinChinaTranslationme
7、thodsofamplificationandannotationwereadoptedtoproperlysupplementtotheinformation,whichisconducivetothetranslationofthistypeoftextsandCanhelpthereadertolearnaboutChineselocalculturefromtheviewpointofwestemersInthistransla
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生活在中國人中間第四、五章中國北方游記第十四章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 中國北方游記第七章和生活在中國人中間第十八章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《生活在中國人中間》第十三章、《中國北方游記》第十七章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 生活在中國人中間第九、十一章與中國北方游記第十五、十六章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 生活在中國人中間第七、八章及中國北方游記第十九章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《生活在中國人中間》第十二章及《中國北方游記》第十三章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《生活在中國人中間》第十章及《中國北方游記》第十八章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《生活在中國人中間》第四、五章《中國北方游記》第十四章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6467.pdf
- 生活在中國人中間第十七、十八章及中國北方游記第七、八章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《中國北方游記》第七章和《生活在中國人中間》第十八章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6528.pdf
- 《生活在中國人中間》第九、十一章與《中國北方游記》第十五、十六章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6514.pdf
- 生活在中國人中間第十五至十六章及中國北方游記第十三章翻譯報(bào)告
- 《生活在中國人中間》第七、八章及《中國北方游記》第十九章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6469.pdf
- 《生活在中國人中間》第十五至十六章及《中國北方游記》第十三章翻譯報(bào)告_6458.pdf
- 《生活在中國人中間》第一、三章與《中國北方游記》第一章至第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6470.pdf
- 美國人法國人中國人
- 《中國人本色》翻譯實(shí)踐報(bào)告_4566.pdf
- 我們?cè)谥袊纳罟?jié)選翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 中國人的生活禁忌
- 中國人來養(yǎng)活中國人
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論