版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、冠詞是英語中出現(xiàn)最頻繁的詞素,但對于以英語為外語的學(xué)習(xí)者來說,英語中沒有什么比英語冠詞系統(tǒng)還能給他們造成更多的困難。國外對于英語冠詞的研究是比較豐富的;國內(nèi)的研究大都集中在對英語冠詞語法功能的描述上,實證研究還是不多見的。因此,本文就中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者對于英語冠詞的語義選擇進(jìn)行了實證研究,旨在發(fā)現(xiàn)名詞不同的語義環(huán)境對他們冠詞選擇的影響。 本研究在回顧相關(guān)文獻(xiàn)后,根據(jù)Bickerton(1981)提出的對于名詞語義環(huán)境依據(jù)特指(
2、[±SR])和說話者知識([±HK])這兩個特征進(jìn)行劃分的語義輪模式,提出三個假設(shè): 1.名詞的語義特征對于冠詞使用的正確率是有影響的,即不同的語義環(huán)境,冠詞使用的正確率是不一樣的,其中第2種語義環(huán)境對于中國英語學(xué)習(xí)者來說是最容易的,而第1種語義環(huán)境是最有難度的,也是正確率最低的; 2.定冠詞更多的是在特指環(huán)境[+SR]中泛用,而不是在說話者知識的[+HK]語義環(huán)境中; 3.不定冠詞和零冠詞的誤用受這兩個語義特征
3、的影響不大,而是由于學(xué)習(xí)者對于名詞的可數(shù)性的判斷不準(zhǔn)確導(dǎo)致的。 為了驗證這三個假設(shè),本研究收集并分析了陜西師范大學(xué)85名非英語專業(yè)三年級大學(xué)生在英語冠詞測試上的得分。調(diào)查所得數(shù)據(jù)用統(tǒng)計軟件SPSS(11.0)進(jìn)行統(tǒng)計性分析。數(shù)據(jù)分析分四步進(jìn)行:第一,對英語四級成績和冠詞成績進(jìn)行了描述性統(tǒng)計分析;第二,運(yùn)用皮爾遜相關(guān)系數(shù)(Pearson correlation coefficient)分析出四級成績和冠詞成績之間的相關(guān)關(guān)系:第三,
4、用雙因素方差分析(ANOVA)一方面檢驗四個語義環(huán)境和英語水平這兩個自變量對于冠詞成績的影響,另一方面用以檢驗冠詞類型和英語水平這兩個自變量對于冠詞成績的影響;第四,運(yùn)用配對樣本T檢驗(Paired-sample T test)比較了定冠詞在特指[±SR]語義環(huán)境和說話者知識[+HK]語義環(huán)境中的泛用率。 經(jīng)過研究和數(shù)據(jù)分析,作者得出以下結(jié)論: 1,冠詞使用正確率與學(xué)習(xí)者的英語水平成正相關(guān),皮爾遜相關(guān)系數(shù)為.416(p<
5、.01,雙軌)。 2,根據(jù)特指性和聽話者而劃分的四類名詞前冠詞的正確率是有顯著性差別的(F=69.75,p<.05)。 3,在第2種和第4種語義環(huán)境中,正確率最高;而第1種語義環(huán)境正確率最低,對中國的英語學(xué)習(xí)者來說是最有難度的,部分證實了假設(shè)1。 4,定冠詞更多是在說話者知識[+HK]語義環(huán)境中泛用,而不是在特指的[+SR]語義環(huán)境中,在說話者知識[+HK]語義環(huán)境中的泛用率顯著性地高于特指的[+SR]語義環(huán)境(
6、t=-9.96,p<.01),否定了假設(shè)2。 5,就冠詞的類型而言,不定冠詞的正確率要顯著地高于定冠詞,零冠詞的正確率最低,中國英語學(xué)習(xí)者掌握的最差。這三個冠詞正確率之間的差別達(dá)到了統(tǒng)計學(xué)上顯著的差異(F=96.887,p<.01)。 6,定冠詞正確率沒有隨著受試者英語水平的提高而提高,而是低水平和高水平的學(xué)習(xí)者定冠詞的正確率較高,而中高水平的學(xué)習(xí)者的正確率最低,即呈現(xiàn)出U型曲線。 7,正確地判斷出名詞的可數(shù)性對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國大學(xué)生英語名詞的磨蝕研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語冠詞和介詞磨蝕研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語短語重音的感知和產(chǎn)出實驗研究.pdf
- 基于語料庫的中國大學(xué)生英語冠詞使用錯誤分析.pdf
- 中國大學(xué)生在英語寫作中使用詞典情況的實證研究.pdf
- 中國非英語專業(yè)大學(xué)生考試作文中英語冠詞錯誤研究.pdf
- 輸入加工教學(xué)法對于中國大學(xué)生再學(xué)習(xí)英語定冠詞的效果研究.pdf
- 中國大學(xué)生在快速閱讀理解中策略運(yùn)用的研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語學(xué)習(xí)策略研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語節(jié)奏模式研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語閱讀策略研究.pdf
- 基于語料庫的中國大學(xué)生動-名詞搭配研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中的搭配研究.pdf
- 中國大學(xué)生英語寫作中的錯誤分析.pdf
- 中國大學(xué)生對英語隱喻的理解研究.pdf
- 中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者二語產(chǎn)出中光禿名詞短語錯誤分析.pdf
- 注釋呈現(xiàn)方式對中國大學(xué)生在英語閱讀中的詞匯附帶習(xí)得的影響.pdf
- 中國大學(xué)生英語短語動詞習(xí)得的實證研究:語境化與非語境化.pdf
- 基于語料庫(weccl)的中國大學(xué)生英語名詞詞組成分使用的研究
- 英語名詞短語人稱指向句法語義研究.pdf
評論
0/150
提交評論