-
簡介:福建師范大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語兒童英語語音意識、字母知識及漢語拼音水平與英語單詞拼寫的關(guān)系研究姓名侯可怡申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師李榮寶20090401福建師范人學(xué)侯可怡碩士學(xué)位論文中文文摘本論文采用相關(guān)研究法重新探討了漢語兒童英語單詞拼寫與英語語音意識、字母知識以及漢語拼音水平之間的關(guān)系。近幾十年來,英語單詞拼寫在外語學(xué)習(xí)中的地位及作用促使研究者從多方面探討影響兒章英語拼寫能力的因素。大量研究表明,英語拼寫不是一個獨立的系統(tǒng),而是與其他語言加工過程及早期讀寫技能密切相關(guān)的,這其中最重要的讀寫技能就包括語音意識及字母知識,而漢語拼音作為漢語兒童所特有的一項基本技能也有研究證明其對英語單詞拼寫具有積極促進(jìn)作用。相比之下,國內(nèi)外以往對這方面的研究多選取其中一到兩個因素來進(jìn)行考察,而很少結(jié)合語音意識、字母知識及漢語拼音三者對英語拼寫能力的影響進(jìn)行較全面系統(tǒng)的研究。因此本研究在深入剖析總結(jié)以往研究的基礎(chǔ)上,比較系統(tǒng)地探討了影響漢語兒童英語拼寫能力的主要因素以及他們之間的相互關(guān)系。本研究提出的具體問題如下1漢語兒章的英語語音意識、字母知識及漢語拼音水平是否均與英語單詞拼寫顯著相關(guān)2如果是,那么這三者中哪一種讀寫技能能夠有效預(yù)測英語單詞拼寫3如果語音意識對英語拼寫有影響作用,那么具體是哪個水平上的語音意識對漢語兒童的英語單詞拼寫有預(yù)測作用呢4在影響漢語兒章英語單詞拼寫的三因素之間,是否也存在著相關(guān)關(guān)系如果有,相關(guān)程度如何本文由四章組成。第一章簡要介紹了本研究的研究現(xiàn)狀,理論目標(biāo)和意義。第二章是分別對語音意識、字母知識和漢語拼音水平與英語拼寫關(guān)系研究的回顧。在國內(nèi)外關(guān)于英語拼寫影響因素的研究中,已有大量證據(jù)表明,兒童拼寫中取得進(jìn)步和獲得好成績,非常重要地依賴于他們的語音技巧,并且語音意識是影響兒章拼寫最重要因素之一的觀點已被廣泛接受,然而對于究竟是語音意識的哪種水平或者類型是影Ⅱ向兒章早期拼寫的重要因素的問題依然未能達(dá)成共識。同時,近年來一些國外研究者多將字母知識作為獨立因素考察其對兒童閱讀及拼寫的預(yù)測性,并認(rèn)為字母知識一尤其是字母名稱知識通過字形一音素的相關(guān)性來促進(jìn)兒童早期閱讀及拼寫;與此相對,國內(nèi)目前相關(guān)研究多強調(diào)語音意識在字母音位分割中的作用,并提出語音意識與字母知識相結(jié)合更有助于教學(xué)。此外,由于大多數(shù)漢語兒童在學(xué)習(xí)英語之前都經(jīng)過系統(tǒng)的拼音學(xué)習(xí),并且隨著英語教學(xué)逐漸呈現(xiàn)低齡化的趨勢,越來越多的漢語兒章丌始借助拼音來學(xué)習(xí)英語。大量相關(guān)研究表明,漢語拼音水平高、低組的兒章在英語語音意識發(fā)展水平上有顯著差異,拼音教學(xué)能在一定程度上促進(jìn)語音意識的提高,再加上漢語拼音的拼讀技能在英語拼寫學(xué)習(xí)中的遷移,有效促進(jìn)了英語語音意識的發(fā)展,從而也促進(jìn)了兒童英語拼讀能力的提高。深入剖析以往關(guān)于英語拼寫與語音意識、字母知識及漢語拼音關(guān)系的研究可以發(fā)現(xiàn),這些研究主要針對英語兒童為被試進(jìn)行,或是在第二語言環(huán)境下生活和學(xué)習(xí)的兒童,很少有研究以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者為被試來進(jìn)行考察。國內(nèi)的部分相關(guān)研究也多選取其中N兩個因素來考察對兒童英語拼寫能力的影響,因而無法進(jìn)行全面深
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 50
大?。?1.91(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:一碩士學(xué)位論文中級漢語教程橋梁與登攀對比研究研究專業(yè)漢語國際教育專業(yè)研究方向漢語國際教育作者名字杜娟指導(dǎo)教師戴云教授哈爾濱師范大學(xué)二。一/『L年六月ATHESISSUBMITTEDFORTHEDEGREEOFMASTERACOMPARATIVESTUDYOFBRIDGECANDIDATESUPERVISORSPECIAL時ANDCLIMBINGDATEOFDEFENCEDEGREECONFERRINGINSTITUTIONDUJUANDAIYUNPROFESSORMASTER’OF髓ACHINGCHINESETOSPEAKERSOFOTHERLANGUAGESMAY,2018HARBINNONLLALUNIVERSITY
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 43
大?。?2.75(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:Y97猢分類號UDC蟹級編號YUNNANNOR胍ALUNIVERSI’棗Y碩士研究生學(xué)位論文論文題目泰國學(xué)生漢語習(xí)得巾的語音偏溟研究學(xué)院一一塞堂與塹閨煎播整院專業(yè)名稱.適宣堂殛應(yīng)岔蚤宣堂一研究生姓名睦娥一擘號03050102020一導(dǎo)師姓名童焱.職稱直.籃一一2006年5月26日泰國學(xué)生漢語習(xí)得中的語音偏誤研究ABSTRACTASTUDYOFPRONUNCIATIONEHDRSTOTHAISTUDENTSINTHEPROCESSOFLEARNINGCHINESELANGUAGE.THISISASTUDYOFPRONUNCIATIONERRORSTOTHAISTUDENTS.INCHAPTERONE,THEWRITERRECALLSTHEHISTORYOFPRONUNCIATIONERRORRESEARCHTOTHAIPEOPLEINTHEPROCESSOFLEARNINGCHINESELANGUAGE,ANDINTRODUCESTHEAIMOFTHISRESEARCH,THETHEORETICALPRINCIPLE,THEINVESTIGATIONPROCESSANDMETHODS.INCHAPTERTWO,THECOMPARISONANALYSISISUSEDTOILLUSTRATETHEDIFFERENTPHONETICCHARACTERSBETWEENCHINESELANGUAGEANDTHAILANGUAGE.THEANALYSISCONCLUSIONSAREUSEDINTHELATERPART.INCHAPTERTHREE,F(xiàn)IRSTLY,THEWAYSANDPROCESSOFCOLLECTINGTHEPHONETICSAMPLEAREILLUSTRATED.SECONDLY,ACCORDINGTOTHEPRONUNCIATIONDIFFERENCESBETWEENTHESTANDANDCHINESEPRONUNCIATIONANDTHAICHINESEPRONUNCIATION,THEWRITERDISCUSSESTHEPRONUNCIATIONERRORSOFTHAISTUDENTSINTHEPROCESSOFLEARNINGCHINESELANGUAGE.ITINCLUDESTHREESUBSECTION,SUCHASTHEERRORSOFTHAISTUDENTSPEAKINGTHEINITIALOFACHINESESYLLABLE,THEERRORSOFTHAISTUDENTSPEAKINGTHESIMPLEORCOMPOUNDVOWELOFACHINESESYLLABIC,THEERRORSOFTHAISTUDENTSPESKINGTHETONEOFACHINESESYLLABLE.THELASTPARTOFCHAPTERTHREEISABOUTTHEREASONEXPLOMFIONSTHATCAUSETHEPRONUNCIATIONERRORS,TOCLASSIFYTHEDIFFICULTRATEMODE,ANDTOBRINGFORWARDSOMETEACHINGMEASURE.INCHAPTERFOUR,THEWRITERECALLTHEMAINMATERIALOFTHISTHESISANDEXPECTTHEFUTEROFPRONUNCIATIONERRORS.KEYWORDSCHINESEPHONETICERRORANALYSISTHAISTUDENT
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 61
大?。?1.6(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:乃ESISTHESIS功ESISTHESIS碭ESISAUTHOR’SSIGNATURESUPERVISOR’SSIGNATURREVIEWER1REVIEWER2REVIEWER3REVIEWER4.REVIEWER5CHAIRIILLIMIIIILLLLLLLIIIIILLLLLUIIIY3029568COMMITTEEOFORALDEFENCECOMMITTEEMANCOMMITTEEMANCOMMITTEEMANCOMMITTEEMANCOMMITTEEMANDATEOFORALDEFENCE●●●●●●●●●●L2345浙江大學(xué)博士學(xué)位論文致謝致謝光陰如白駒過隙,2006年初到浙大時的情形依舊歷歷在目,轉(zhuǎn)眼到了博士畢業(yè)之際,令人不禁感嘆時光荏苒。從本科、碩士到博士,浙大給予了我許多畢生受用的無形財富。本科階段的學(xué)習(xí)為我打開了一扇通向?qū)W術(shù)研究的大門;碩士階段的訓(xùn)練則讓我掌握了從事科學(xué)研究應(yīng)有的思路和基本方法;博士階段的磨礪則使我獲得了深化研究問題的能力,并且在不斷思考和探索的過程中體會到無窮的樂趣。在即將完成博士階段的學(xué)業(yè)時,回首自己一路走來的成長歷程,心中充滿了感恩。首先,由衷感謝我的導(dǎo)師王小潞教授多年來給我的指導(dǎo)和幫助。從碩士階段到博士階段,王老師帶著我一起走過了將近六年的時光。無論工作多么忙碌,王老師始終對工作和生活懷有高昂的熱情,使我深受感染。對于獲得新的知識和探索新的研究領(lǐng)域,她從不滿足;對教學(xué)和科研工作,她從不倦怠。同時,王老師給予每個學(xué)生親人般的關(guān)心和愛護(hù),時常在我們遇到困難時鼓勵我們不要輕言放棄,在我們迷茫和困頓時提供幫助雪中送炭,在我們身處順境洋洋自得時警醒我們戒驕戒躁、繼續(xù)努力。其次,感謝唐孝威院士及其帶領(lǐng)的浙江大學(xué)物理系交叉學(xué)科實驗室。唐先生是王小潞教授的導(dǎo)師,本無指導(dǎo)我的義務(wù),但是老先生依然熱心地給予我和我的同門師兄妹們學(xué)業(yè)上的幫助和生活上的關(guān)懷,多次與我討論實驗方案中可能存在的問題,并且慷慨地為我開展實驗提供物質(zhì)條件。唐先生作為著作等身、貢獻(xiàn)卓著的老科學(xué)家,雖已過八十高齡,仍然堅持每天到辦公室工作,寒冬酷暑風(fēng)雨無阻。唐先生對科研的由衷熱愛,對后輩的無私提攜,都令人折服同時,我還要感謝所有指導(dǎo)和幫助過我的老師們。尤其是復(fù)旦大學(xué)的張學(xué)新老師,大連理工大學(xué)的叢豐裕老師,浙江理工大學(xué)的李宏汀老師,浙江大學(xué)外國語言文化與國際交流學(xué)院的何蓮珍老師、馬博森老師和李德高老師,以及浙江大學(xué)語言與認(rèn)知研究中心的諸位老師,你們博學(xué)多聞、思維敏銳、治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),是我人生的榜樣和未來奮斗的目標(biāo)。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 172
大?。?7.89(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:轉(zhuǎn)折類復(fù)句在語言交際活動中使用得非常廣泛,對外漢語教學(xué)實踐表明,轉(zhuǎn)折類復(fù)句是留學(xué)生語法學(xué)習(xí)的重點和難點之一。本研究通過對印尼留學(xué)生中高級漢語轉(zhuǎn)折類復(fù)句習(xí)得情況調(diào)查,探討轉(zhuǎn)折類復(fù)句各小類的習(xí)得順序和習(xí)得效果,以期為漢語教材編寫和轉(zhuǎn)折類復(fù)句的教學(xué)提供一定的參考。本研究采用橫向調(diào)查法獲取所需數(shù)據(jù),對自行設(shè)計的調(diào)查問卷進(jìn)行信度和效度測驗,以保證測試的科學(xué)性。全文共分為五個部分第一章是緒論,這一部分主要介紹前人對漢語轉(zhuǎn)折復(fù)句的本體研究、對外漢語復(fù)句教學(xué),特別是轉(zhuǎn)折復(fù)句教學(xué)研究情況,同時闡明本研究的理論基礎(chǔ)和研究方式。第二章通過調(diào)查問卷了解印尼漢語學(xué)習(xí)者轉(zhuǎn)折類復(fù)句這一教學(xué)重點和難點的掌握和運用狀況,對所獲取的調(diào)查問卷的答卷進(jìn)行量化分析,以全面分析漢語轉(zhuǎn)折類復(fù)句習(xí)得的實際狀況。第三章考察HSK動態(tài)作文語料庫中739篇印尼漢語學(xué)習(xí)者的作文,對其中的轉(zhuǎn)折類復(fù)句進(jìn)行系統(tǒng)考察。在此基礎(chǔ)上,比較測試語料和自然語料,結(jié)合第二語言習(xí)得理論對受控和自發(fā)表達(dá)兩種語料的異同表現(xiàn)進(jìn)行科學(xué)解釋。第四章針對受控和自發(fā)表達(dá)兩種語料中出現(xiàn)的轉(zhuǎn)折類復(fù)句偏誤類型和成因,提出轉(zhuǎn)折類復(fù)句對外漢語教學(xué)和教材編寫方面的建議。第五章是結(jié)語,概括本文得出的主要結(jié)論,并說明文章存在的不足之處以及今后努力的方向。文后附有附錄一和附錄二,附錄一是測試問卷,附錄二是選自HSK動態(tài)作文語料庫中的印尼學(xué)生作文樣本。
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 54
大?。?6.2(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:論現(xiàn)代漢語被動FIJ的維詳以K篇小說家的漢維義奉對比為例摘要被動句是漢語里,一種常見的乍U法形式。在【_L常生活中,報刊、雜志和文學(xué)作品里隨處可見。它們在漢語句法里的重要地位是不可忽視的。目前,漢語中關(guān)于被動句的研究不少,但對于如何將漢語被動句翻譯成維吾爾語的研究文章和論著卻極為少見。鑒于此,本文認(rèn)為有必要探討一下這一問題。凡是語言翻譯者在翻譯實踐中會遇到很多問題,其中被動句的翻譯是難點之一。在句法表達(dá)主語與謂語之間的施動或受動的關(guān)系過程中,為了使句子更加精通、易懂,許多作家喜歡使用被動句達(dá)到該目的。這如其它的作品一樣,在閱讀著名作家巴金的家時,我們也遇到不少的被動句。因此,本文選擇的題目是論現(xiàn)代漢語被動句的維吾爾語翻譯以長篇小說的漢維吾爾語翻譯文對比為例,該題目的選擇絕非偶然。首先,被動句在漢語里使用率越來越增高;其次,研究現(xiàn)代漢語被動句在維吾爾語里的表達(dá)特征,對于準(zhǔn)確使用及熟練掌握被動句這一句法形式在翻譯中達(dá)到準(zhǔn)確理解和通順轉(zhuǎn)述有實際意義。因而,本文在漢語被動句原有研究成果的基礎(chǔ)上,結(jié)合文學(xué)作品家的漢維文本中的實例,根據(jù)所學(xué)的翻譯理論知識,運用對比語言學(xué)的方法,試圖漢語被動句的不同表達(dá)形式,維吾爾語翻譯問題及制約維吾爾語翻譯的因素進(jìn)行探討,通過探討這些問題力求對漢語與維吾爾語學(xué)習(xí)者正確理解、翻譯及使用被動句有一定的指導(dǎo)和參考價值,加深雙語學(xué)刊者對漢語被動句與維吾爾語動詞語態(tài)的深層認(rèn)識,以提高語言表達(dá)能力。本文共由四章組成。第一章主要介紹了被動句的界定。包括漢語被動句與維吾爾語動詞語態(tài)的定義,漢語被動句的分類與維吾爾語動詞語態(tài)的分類。這樣才能對癥下藥,達(dá)到翻譯目的。因此,在第二章里主要論述漢語被動句與維吾爾語被動語態(tài)的對比。包括相同點,相異點,以及家中所使用的被動旬的統(tǒng)計和分類。第三章家中被動句的維吾爾語翻譯,包括有標(biāo)記被動句的翻譯,無標(biāo)記被動句的翻譯,家中有標(biāo)記被動句的漢譯維問題,家中無標(biāo)記被動句的漢譯維問題,原文被動旬的理解和表達(dá),譯文采用的處理方法。最后一章探討漢語被動句譯成維吾爾語時制約的岡素。附錄部分包括,小說家中所出現(xiàn)的被動句的釋義,供大家參考。關(guān)鍵詞被動句,特征,翻譯,家論現(xiàn)代漢語被動FIJ的維洋以長篇小說家的漢維義奉對比為例ABSTRACTTHEPASSIVESENTENCEISASENTENCEUNITCOMMONLYOBSERVEDINCHINESEITCANBEEASILYFOUNDINDAILYLIFE,INMAGAZINES,LITERARYWORKSANDEVERYOTHERKINDOFPUBLICATIONPASSIVESENTENCESHAVEANIMPORTANTSTATUSINCHINESELANGUAGEWHICHCANNOTBEOVERLOOKEDTODATETHEREHASBEENMUCHRESEARCHINTOCHINESEPASSIVESENTENCESBUTRESEARCHINTOMETHODSOFTRANSLATIONOFCHINESEPASSIVESENTENCESINTOTHEUYGHURLANGUAGEISRARETHUSITISTHISISSUEWHICHWILLBETAKENUPANDDISCUSSEDINTHISPAPERTHELANGUAGETRANSLATORCANMEETMANYISSUESINTRANSLATIONPRACTICE,OFWHICHPASSIVESENTENCETRANSLATIONISAPARTICULARDIFFICULTYINORDERTOSHOWTHEOBJECTIVEORCAUSATIVERELATIONSHIPBETWEENSUBJECTANDPREDICATEINSYNTAX,ANDTOMAKETHEIRSENTENCESMORELOGICALANDEFFICIENT,MANYWRITERSLIKEUSINGTHEPASSIVESENTENCETOCONVEYTHEIRIDEASASWITHOTHER1ITERARYWORKSWHENREADINGTHERENOWNEDWRITERBAJIN’SFAMILY“,WEALSOENCOUNTERMANYPASSIVESENTENCESTHUS,THETITLEOFTHISARTICLEISTRANSLATIONOFCONTEMPORARYCHINESEPASSIVESENTENCESINTOUYGHURLANGUAGE,TAKINGASANEXAMPLEOFCHINESEUYGHURCONTRASTIVETRANSLATIONTHISTOPICCHOICEISBYNOMEANSCOINCIDENTALFIRST,THEFREQUENCYOFPASSIVESENTENCEUSAGEISINCREASINGINCHINESENEXTINRESEARCHINGTHECHARACTERISTICSOFPASSIVESENTENCESINTWODIFFERENTLANGUAGESWESEETHATTHEREISMUCHPRACTICALSIGNIFICANCEASWEAPPLYTHISTOTHESKILLFULMASTERYOFTRANSLATIONOFPASSIVESENTENCESANDACHIEVEACCURATEUNDERSTANDINGBYMASTERINGTHEFORMOFPASSIVESENTENCESTHUS,THISPAPERONCHINESEPASSIVESENTENCESRESTSONTHEFOUNDATIONOFTHEFRUITSOFORIGINALRESEARCH;1INKSTHISWITHTRANSLATIONOFTHELITERARYWORK”FAMILY”FROMCHINESEINTOUYGHURTEXTASANEXAMPLE;ANDACCORDINGTOKNOWLEDGEOFTRANSLATIONTHEORY,UTILIZESCONTRASTIVELINGUISTICMETHODS;ATTEMPTSTOISOLATETHEDIFFERENTFORMSOFEXPRESSIONOFCHINESEPASSIVESENTENCES;CARRIESONTHEDISCUSSIONOFUYGHURTRANSLATIONQUESTIONSANDRESTRICTIONS;ANDTHROUGHDISCUSSIONOFTHESEQUESTIONSENDEAVOURSTOENABLETHECHINESEANDUYGHUR1EARNERTOCORRECTLYUNDERSTAND,TRANSLATEANDUSEPASSIVESENTENCESINBOTHTRANSLATIONANDORDINARYUSAGEDUETOTHEIRCERTAININSTRUCTIONANDREFERENCEVALUE;ENABLINGPROGRESSINGBILINGUALLEARNERSTOUNDERSTANDCHINESEPASSIVESENTENCESANDTHEVOICECATEGORYOFUYGHURATADEEPER1EVEL,ANDTOSHARPENTHEPOWEROFLANGUAGEEXPRESSIONTHISPAPERISCOMPOSEDOFFOURINTRODUCESTHESCOPEOFTHECHINESE3CHAPTERSTHEFIRSTCHAPTERMAINLYPASSIVESENTENCEANDTHEVERBVOICE
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 73
大小: 3.18(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:中圖分類號UDC學(xué)校代碼10055密級公開高蕊犬淫博士學(xué)位論文漢語兒童輔音對立獲得過程研究ALONGITUDINALSTUDYOFCHINESESPEAKINGCHILDREN’SACQUISITIONOFCONSONANTALCONTRAST論文作者汪朋申請學(xué)位塞堂擅學(xué)科專業(yè)墓適蚤直窒堂答辯委員會主席寶鲞蚩指導(dǎo)教師奎基塾援,培養(yǎng)單位窆B國適堂醫(yī)。。研究方向理途亟壹堂。評閱人寶壹鲞韭直生鋈造鎣量基濕塞型南開大學(xué)研究生院二O一一年五月南開大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行研究工作所取得的研究成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本學(xué)位論文的研究成果不包含任何他人創(chuàng)作的、已公開發(fā)表或者沒有公開發(fā)表的作品的內(nèi)容。對本論文所涉及的研究工作做出貢獻(xiàn)的其他個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名連盟2011年5月26日非公開學(xué)位論文標(biāo)注說明根據(jù)南開大學(xué)有關(guān)規(guī)定,非公開學(xué)位論文須經(jīng)指導(dǎo)教師同意、作者本人申請和相關(guān)部門批準(zhǔn)方能標(biāo)注。未經(jīng)批準(zhǔn)的均為公開學(xué)位論文,公開學(xué)位論文本說明為空白。論文題目申請密級口限制≤2年口秘密≤10年口機(jī)密≤20年保密期限20年月日至20年月日審批表編號批準(zhǔn)日期20年月日限制★2年最長2年,可少于2年秘密★10年最長5年,可少于5年機(jī)密★20年最長10年,可少于10年
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 227
大?。?16.22(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號密級UDC學(xué)號415017213141南昌大學(xué)專業(yè)學(xué)位研究生學(xué)位論文對外漢語教學(xué)中對外漢語教學(xué)中烹飪動詞的對比研究和教學(xué)探討烹飪動詞的對比研究和教學(xué)探討COMPARATIVESTUDYINGTEACHINGOFCOOKINGVERBSINTEACHINGCHINESETOSPEAKERSOFOTHERLANGUAGES趙阿娟培養(yǎng)單位(院、系)人文學(xué)院中文系指導(dǎo)教師姓名、職稱胡松柏教授專業(yè)學(xué)位種類漢語國際教育碩士專業(yè)領(lǐng)域名稱漢語國際教育論文答辯日期2015年5月30日答辯委員會主席評閱人年月日摘要I摘要中國的烹飪歷史悠久,從原始時代后期鼎的發(fā)明至今,中國的烹飪走過了將近四千年的歷史。如今的中國烹飪已經(jīng)為世界所贊嘆。隨著21世紀(jì)“漢語熱”的持續(xù)升溫,越來越多的人選擇學(xué)習(xí)漢語,吸引他們的不僅僅是漢語這種語言,更大一部分原因是語言背景下的文化所具有的魅力,作為中國代表性文化的烹飪必將引起他們的學(xué)習(xí)興趣。由于大多數(shù)漢語學(xué)習(xí)者是來自不同的國家,在學(xué)習(xí)的過程中,他們往往會受到母語負(fù)遷移的影響,以母語背景為英語的學(xué)生為例,中文的“炒”對應(yīng)的英文翻譯是“STIRFRY”,但實則這兩個詞并不是完全對應(yīng)的,這就導(dǎo)致他們不能或很難掌握烹飪動詞,更別說去了解烹飪文化了。本文基于漢語學(xué)習(xí)者對烹飪動詞和文化的學(xué)習(xí)需要,將世界上通用的語言英語中的烹飪動詞與漢語烹飪動詞進(jìn)行語義分析和對比,力圖通過對比找出能夠指導(dǎo)對外漢語烹飪詞匯與文化教學(xué)的有效方法,并設(shè)計出課堂實施方案,希望能夠有效地幫助留學(xué)生的學(xué)習(xí),當(dāng)然更希望為對外漢語教學(xué)乃至漢語國際推廣作出些許貢獻(xiàn)。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞烹飪動詞;對外漢語教學(xué);教學(xué)方法;教學(xué)設(shè)計
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 46
大?。?0.89(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:中圖分類號中圖分類號單位代碼單位代碼10231學(xué)號號2014300541對泰漢語零起點課堂操練設(shè)計對泰漢語零起點課堂操練設(shè)計學(xué)科專業(yè)漢語國際教育研究方向漢語國際教育作者姓名王雨卉指導(dǎo)教師李唐副教授哈爾濱師范大學(xué)二〇一六年六月ATHESISSUBMITTEDFTHEDEGREEOFMASTERTHEDESIGNTOWARDSTHAILZEROBASISSTUDENTSINCLASSROOMPRACTICEINCHINESELANGUAGETEACHINGCIDATEWANGYUHUISUPERVISLITANGVICEPROFESSSPECIALITYMASTEROFTEACHINGCHINESETOSPEAKERSOFOTHERLANGUAGESDATEOFDEFENCEJUNE2016DEGREECONFERRINGINSTITUTIONHARBINNMALUNIVERSITY
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 42
大?。?0.94(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:韓國全羅南道小學(xué)漢語課堂教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查報告編號碩士學(xué)位論文碩士學(xué)位論文題目韓國全羅南道小學(xué)漢語課堂教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查報告培養(yǎng)單位沈陽師范大學(xué)文學(xué)院專業(yè)名稱漢語國際教育專業(yè)指導(dǎo)教師金學(xué)麗研究生喬妍完成時間2016年5月21日沈陽師范大學(xué)研W類別全日制研究生√教育碩士同等學(xué)力韓國全羅南道小學(xué)漢語課堂教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查報告ABSTRACTTITHTHEINCREASINGLYCLOSEEXCHANGESBETWEENCHINASOUTHKEATHE“CHINESEHOT“PHENOMENONINSOUTHKEACONTINUESTOHEATUPSOUTHKEAHASBECOMETHECOUNTRYWHICHHAVETHEMOSTTESTOFHSKAMONGTHEMSOUTHJEOLLAPROVINCEASAKEYAREAOFCHINESEPROMOTIONHASBEENATYPICALREPRESENTATIVEOFTHEINVESTIGATIONRESEARCHTHEREFETHEAUTHSTHESOUTHJEOLLAPROVINCESOUTHKEAELEMENTARYSCHOOLCHINESETEACHINGASTHERESEARCHOBJECTWITHINSOUTHJEOLLAPROVINCESHUNDAYONEYEARINTERNSHIPTIMEBASEDONTOSOUTHKEAPRACTICALCHINESETEACHINGENVIRONMENTJEOLLANAMDOPRIMARYSCHOOLCHINESETEACHERSSTUDENTSASTHEMAINRESEARCHOBJECTOFSOUTHJEOLLAPROVINCESOUTHKEASPRIMARYSCHOOLCHINESETEACHINGTHROUGHTHEQUESTIONNAIRESURVEYINTERVIEWCLASSROOMOBSERVATIONTHEINVESTIGATIONSTUDYTRIESTOANALYZETHEPROBLEMSEXISTEDINTHEPRESENTCHINESECLASSROOMTEACHINGINPRIMARYSCHOOLOFSOUTHJEOLLAPROVINCEACCDINGTOTHEACTUALSITUATIONPROPOSEDCRESPONDINGSOLUTIONSTHISPAPERISDIVIDEDINTOFIVEPARTSTHEFIRSTPARTISTHEINTRODUCTIONINTRODUCESTHETOPICIONBASISRELATEDRESEARCHSUMMARYTHERESEARCHCONTENTRESEARCHMETHODSRESEARCHOBJECTSRESEARCHDESIGNIMPLEMENTATIONAREDESCRIBEDINTHISPAPERTHESECONDPARTFINVESTIGATIONANALYSISONTHECHINESETEACHERSOFPRIMARYSCHOOLOFSOUTHJEOLLAPROVINCECHINESETEACHINGSITUATIONFINVESTIGATIONANALYSISOFTHETRAININGPROGRAMTEACHINGOUTLINETEACHINGLINKTEACHINGSKILLSTEACHINGRESOURCESACCDINGTOTHERESULTSOFTHESURVEYANALYSISPROBLEMSOFTEACHERSINTHECLASSROOMTEACHINGTHETHIRDPARTISIENTEDINVESTIGATIONANALYSISOFTHECHINESELANGUAGETEACHINGOFSTUDENTSINPRIMARYSCHOOLOFSOUTHJEOLLAPROVINCETHESTUDENTSLEARNINGCHINESEMOTIVATIONLEARNINGATTITUDELEARNINGMETHODSLEARNINGSTRATEGIESWEREINVESTIGATEDANALYZEDACCDINGTOTHERESULTOFTHEINVESTIGATIONANALYSISOFSTUDENTSINTHELEARNINGTHEEXISTENCEOFPROBLEMSTHEFOURTHPARTACCDINGTOTHESTATISTICALRESULTSRESEARCHDATAANALYSISTHECHINESETEACHERSOFPRIMARYSCHOOLOFSOUTHJEOLLAPROVINCECHINESETEACHINGSITUATIONSUMMARYTHEPROBLEMANALYSISREASONSTHEFIFTHPARTINRESPONSETOEXPLEISSUESOFTHECHINESETEACHERSOFPRIMARYSCHOOLOFSOUTHJEOLLAPROVINCECHINESETEACHINGSITUATIONGIVESUGGESTIONSKEYWDSSOUTHJEOLLAPROVINCE;PRIMARYSCHOOLCHINESETEACHING;INVESTIGATION;TEACHINGSUGGESTION
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 49
大小: 1.29(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:河北大學(xué)碩士學(xué)位論文對外漢語教學(xué)中的兼類詞分析研究姓名周芳申請學(xué)位級別碩士專業(yè)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師魏慧萍20080501ABSTRACTABSTRACTAMBIGUITYWORDSHAVEALWAYSBEENADIFFICULTPROBLEMINLINGUISTICSCIRCLE,WHICHISALSOADIFFICULTPROBLEMTOFOREIGNSTUDENTSHOWTOSOLVETHEPROBLEMTHATAMBIGUITYWORDSBRINGRESULTSOFAMBIGUITYSTUDYTHECHARACTERISTICSOFTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEANDDIFFICULTIESMEETBYFOREIGNSTUDENTSSHOULDBECONSIDEREDTOFORMTHEDISCIPLINETHEORYANDTHETEACHINGMODEOFCHINESETEACHINGANDTOSOLVEPROBLEMSMEETINTEACHINGPRACTICESTHISARTICLEISMAINLYABORTFIRSTLY,ONTHEBASISOFTHERESULTOFTHEORETICALSTUDYOFAMBIGUITYWORDFILING,RELATIVELYCOMPREHENSIVEANALYZINGANDSUMMARIZINGOFTHEDEFINITIONBASICTYPESANDIDENTIFICATIONCRITERIAOFAMBIGUITYWORDSISDONE,WHICHISHOPEDTOIMPROVEFURTHERRESEARCHESSECONDLYONTHEBASISOFPREVIOUSSTUDIES,STATISTICSANDCLASSIFICATIONSHAVEBEENDONETOAMBIGUITYWORDSOFGRADEA,B,CINHSK2006VERSION,THERESULTOFWHICHISCOMPAREDWI也THATOFCORRELATIONENTRIESINMODEMCHINESEDICTIONARYVERSION5,SOTHATDIFFERENCESWHICHISHELPFULTOFINDTHEBESTMETHODOFPARTOFSPEECHMARKINGINTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEWILLBEFOUNDTHELAST,AQUESTIONNAIREISMADE謝TLLSOMEREPRESENTATIVEONESOFTHEAMBIGUITYWORDSANDTHEQUESTIONSONITAREANSWEREDBYFOREIGNSTUDENTS,WHICHSHOWSTHEIRCHINESELEARNINGSITUATIONDATASANDCONCLUSIONSALEOBTAINEDBYANALYZINGTHEPROBLEMSSHOWNINTHEQUESTIONNAIRE,CAUSESOFTHEPROBLEMSISFOUNDANDSOMESUGGESTIONSANDPLANSAREPROPOSEDKEYWORDSTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEAMBIGUITYWORDSHSKMODEMCHINESEDICTIONARYERRORANALYSISⅡ
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 75
大?。?2.54(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:ABSTRACTSHANGHAINMALUNIVERSITYMASTEROFPHILOSOLHYⅡABSTRACTCURRENTLYTHERESEARCHOFTHESTRUCTUREHASAROUSEDWIDECONCERNINTHEDOMAINOFLINGUISTICSALTHOUGHITHASACHIEVEDMANYACHIEVEMENTSONTHECASESTUDYTHEREAREALSOMANYUNSUBSTANTIALLINKSTHEPAPERAIMSTOMAKEAMEDETAILEDANALYSISEXPLANATIONONTHESEUNSUBSTANTIALLINKSTHEPAPERBASEDONTHECLASSICCASESTUDYAIMSTOINVESTIGATEFOLLOWINGFOURASPECTSTHEPROPAGATIONMODEAPPROACHOF“集X于一身”“融X為一體”STRUCTURETHEFUNCTIONOFEXPRESSIONEFFECTIVENESSFNATIONMOTIVATIONMECHANISMTHEDEVELOPMENTTRENDTHEPAPERBASEDONTHESYNTAXSEMANTICPRAGMATICSWHICHHASUTILIZEDLINGUISTICSTHEIESSUCHASCOGNITIVEGRAMMERFUNCTIONALGRAMMARSUBJECTIVECONSTRUCTIVETHEPAPERINCLUDESFIVEPARTSTOANALYSISTHETWOSTRUCTURESCHAPTERONEMAINLYINTRODUCESTHEIGINOFTHETOPICTHERESEARCHSTATUSTHESIGNIFICANCEOFTHISSTUDYTHESCOPEOFRESEARCHRESEARCHMETHODSABRIEFDEIONOFTHESOURCEOFTHECPUSCHAPTERTWOMAINLYMAKESTHEDETAILEDDEIONEXPLANATIONABOUT“集X于一身”TOFINDSITSFUNCTIONSUSAGESTHISSTRUCTUREMOSTLYSERVINGASPREDICATEATTRIBUREITCANCOOCCURWITHOTHERELEMENTSSIMILARSUCCESSIVEAPPLICATIONITGATHERSTHECODINATEITEMSWHICHHAVEAGOFWARDONEBYONERELATIONARELATIVERELATIONASIDEBYSIDERELATIONCHAPTERTHREEMAINLYINTRODUCESTHEIGINOFTHETOPICTHERESEARCHSTATUSTHESIGNIFICANCEOFTHISSTUDYTHESCOPEOFRESEARCHRESEARCHMETHODSABRIEFDEIONOFTHESOURCEOFTHECPUSCHAPTERTWOMAINLYMAKESTHEDETAILEDDEIONEXPLANATIONABOUT“融X為一體”THEHEADWDINITUSUALLYHASASEMANTICFEATUREOFCOMPREHENSIVEALLINCLUDINGHIGHLEVELLARGESCALINGMEPROLIFICITSCONSTRUCTIONALMEANINGISTO“FUSEALLTHEELEMENTSWHICHENTERSINTOTHESTRUCTURETOGETHERMAKETHEMINTERACTWITHONEANOTHERTRANSFMINTOANEWCOHESIVEWHOLETOHELPITAIMCERTAINRESULT”CHAPTERFOUREXPLESTHESYNTACTICDISTRIBUTIONSEMANTICRELATIONSOFTHETWOSTRUCTURESCHAPTERFIVEISTHECONCLUSIONPARTSUMMARIZESTHEFULLTEXTTHEPAPEREXPECTSTOFILLPROMOTETHERESEARCHONTHEEPIDEMICSTRUCTUREOFCOMTEMPARYCHINESEINTHEDOMAINOFLINGUISTICSTHROUGHADEEPERCASESTUDYKEYWDSINTEGRATIONFUSELOCATIONDISTRIBUTIONSEMANTICFUNCTIONEXPRESSIONEFFECTEVOLUTIONARYPATH
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 65
大?。?3.7(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果,盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含本人為獲得內(nèi)蒙古師范大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。本人保證所呈交的論文不侵犯國家機(jī)密、商業(yè)秘密及其他合法權(quán)益。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示感謝。簽名壟生日期沙『3年籮月砧日關(guān)于論文使用授權(quán)的說明本學(xué)位論文作者完全了解內(nèi)蒙古師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定內(nèi)蒙古師范大學(xué)有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱,可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文,并且本人電子文檔的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容相一致。保密的學(xué)位論文在解密后也遵守此規(guī)定。,、張吸牛導(dǎo)師張釤缸日期矽侈年杉月刀日內(nèi)蒙古師范大學(xué)碩士學(xué)位論文ABSTRACTASCHINA’SINTERNATIONALSTATUS,CHINAANDTHEWORLDOFPOLITICS,ECONOMYCULTUREANDCOMMUNICATIONINDEEPENING,THEGLOBALLEARNINGCHINESEBOOM,NOTONLYTHEFOREIGNSTUDENTSINCHINAAREINCREASING,ANDTHECOUNTRIESOFTHEWORLDTHERAPIDDEVELOPMENTOFTHECONFUCIUSINSTITUTEALSOHAVEMUSHROOMEDTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEISALSAPIDDEVELOPMENT,F(xiàn)ORTEACHINGRESEARCHISALSOGROWING,BOTHINTHETHEORETICALRESEARCH,ANDTEACHINGMETHODS,SUCHASPHONETICS,VOCABULARYGRAMMARSTUDYCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEHASMADENUMEROUSACHIEVEMENTSANDACCUMULATEDRICHEXPERIENCEVOCABULARYACQUISITIONISTHEKEYTOTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEIDIOMSAREANIMPORTANTPARTOFVOCABULARYALSOISTHEEMPHASISANDDIFFICULTYINCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEIDIOMISTHELONGTERMNTILAND。FUII。NSI’TS‘一,;TRUCTURA’STABILITYOFTTCONVENTIONAANDMEANINGLULLLNSLGNTSINCISIVESTRUCTURALSTAOINTYOIMEL,,F(xiàn)IXEDPHRASES,SENSEOFINTEGRITYCOAGULABILITYNATIONALITY,ANDTHEREFOREFORANDTEACHINGCHINESEASAFOREIGNLANGUAGE,IDIOMSTEACHINGISAGOODWAYOFCULTURALTRANSMISSION,BUTATTHESAMETIMEBECAUSEIDIOMSEMBODIESTHECHINESETHOUSANDSOFYEARSOFCULTURE,IDIOMSTEACHINGANDVOCABULARYTEACHINGFORSTUDENTSOFPROBLEMEFFECTIVEANDSCIENTIFICIDIOMTEACHINGCALLIMPROVESTUDENTS’ABILITYOFUSINGLANGUAGE,IMPROVESTUDENTSCOMMUNICATIVEABILITYANDSTIMULATETHEIRINTERESTTOBETTERUNDERSTANDCHINESECULTUREACTIVELYTHISARTICLEFROMTHECHINESEPROFICIENCYVOCABULARYANDGRADEOUTLINEOFCHINESECHARACTERS,INTHEHSKTESTSTUDENTSHIGHERRORFREQUENCYOFIDIOMSANDTHECLASSROOMTEACHINGOFMIDDLESCHOOLSTUDENTSUSEIDIOMSPRESENTSITUATIONINVESTIGATIONANDSTUDYANALYSISOFTHEOUTSTANDINGACHIEVEMENTSANDSHORTCOMINGSOFCHINESEASAFOREIGNLANGUAGEFROM
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 38
大?。?1.5(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:學(xué)校代碼10459學(xué)號或申請?zhí)?01522050789密級專業(yè)碩士學(xué)位論文初級對外漢語教材中的英文釋義研究以新實用漢語課本和漢語教程為例作者姓名文盼導(dǎo)師姓名羅家湘教授專業(yè)學(xué)位名稱漢語國際教育碩士培養(yǎng)院系文學(xué)院完成時間2017年4月學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨立進(jìn)行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的科研成果。對本文的研究作出重要貢獻(xiàn)的個人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者日期年月日學(xué)位論文使用授權(quán)聲明學(xué)位論文使用授權(quán)聲明本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下完成的論文及相關(guān)的職務(wù)作品,知識產(chǎn)權(quán)歸屬鄭州大學(xué)。根據(jù)鄭州大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留或向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱;本人授權(quán)鄭州大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或者其他復(fù)制手段保存論文和匯編本學(xué)位論文。本人離校后發(fā)表、使用學(xué)位論文或與該學(xué)位論文直接相關(guān)的學(xué)術(shù)論文或成果時,第一署名單位仍然為鄭州大學(xué)。保密論文在解密后應(yīng)遵守此規(guī)定。學(xué)位論文作者日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 52
大?。?1.62(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:學(xué)校代論文題目現(xiàn)代漢語“何X’’類副詞研究學(xué)專院人文與傳播學(xué)院業(yè)漢語言文字學(xué)研究方向?qū)ν鉂h語研究生姓名頓婷指導(dǎo)教師宗守云教授完成日期2O11年4月玉疊■要羅善_§I§量量L鼉,}論文題目現(xiàn)代漢語“何X”類副詞研究學(xué)科專業(yè)漢語言文字學(xué)學(xué)位申請人頓婷指導(dǎo)教師姓名宗守云教授摘要本文運用結(jié)構(gòu)主義理論和功能主義研究方法,立足于現(xiàn)代漢語語言事實,主要從詞性和語義兩個角度出發(fā),以現(xiàn)當(dāng)代漢語中“何X”類中十一個副詞為研究對象,探討它們在共時層面下的功能和特征,進(jìn)一步比較意義相近詞語之間的細(xì)微差異,并在此基礎(chǔ)上從歷時角度對這類詞語的特點和發(fā)展進(jìn)行闡釋。第一章緒論中主要交待選題緣由、研究對象、前人研究綜述、本文的研究理論與方法以及本文的研究思路與語料來源。第二章是對主觀性程度副詞“何其“與“何等“的個案研究,文章從“何其’’與“何等“的句法功能著手,分析了二者在使用搭配等方面的特點,經(jīng)過仔細(xì)研究比較發(fā)現(xiàn)二者在音節(jié)節(jié)律、結(jié)構(gòu)形式、表達(dá)方式、感情色彩等方面存在差異。在此基礎(chǔ)上進(jìn)而從共時和歷時兩個角度深析其原因,文章認(rèn)為二者的差異受到語法化的影響,“何其“成詞時間早,受古漢語的影響,它多修飾單音節(jié)形容詞,并且其主觀性強,感情色彩濃烈,多帶貶義,副詞特性明顯;相對而言,“何等’’在明清期間才發(fā)展成為副詞,因而它多修飾雙音節(jié)形容詞,多與強調(diào)標(biāo)記“的”同現(xiàn),感情色彩偏中性,在現(xiàn)代漢語中仍是副詞和疑問代詞兼類詞。第三章考察辯解類時間副詞“何曾”與“何嘗”,本文先從二者的狀位分布和連用順序等方面對其進(jìn)行了分析,二者的句法功能比較一致,但是“何曾”多用于肯定的句法環(huán)境,而“何嘗“則有否定化的使用傾向,另外“何曾“與表經(jīng)歷態(tài)的“過“合用,說明“何曾“是個典型的主觀性時間副詞。這些異同也表現(xiàn)在“何曾“與“何嘗”的特征功用方面,二者在句類上都能用于疑問句和感嘆句,都有意欲和確認(rèn)的評價功能,但是其時體特征要依靠上下文才能辨別。第三部分從歷史角度考查了二者的成詞過程,它們都是不同層次的語法單位跨層使用并且在語音、語義關(guān)系、句法環(huán)境等因素的觸發(fā)下發(fā)展成詞的,語法化的過程決定了二者的語法特征。第四章考察規(guī)勸類語氣副詞“何不”與“何妨“、“何苦“與“何必”,文章從這四個詞語的語義和句法著手,先分析了它們的語義環(huán)境,從語義的角度把這四個詞語分為建議做某事一組和建議、勸阻不做某事一組,接著比較了四個詞語
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 72
大?。?2.95(MB)
子文件數(shù):