關(guān)聯(lián)理論視域下《大美廣西-美食之源》(上)的翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩89頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著我國(guó)對(duì)外交流發(fā)展的日益頻繁,外宣翻譯變得越來(lái)越重要。在我國(guó),外宣翻譯的主要任務(wù)就是要將中文譯成英文,或者是其他外文,向世界傳播來(lái)自中國(guó)的聲音。它在增進(jìn)國(guó)際社會(huì)對(duì)我國(guó)的了解與合作,樹(shù)立我國(guó)的良好國(guó)際形象,為國(guó)家發(fā)展創(chuàng)造良好的外部環(huán)境等方面發(fā)揮著重要的作用。
  《大美廣西》主要反映了廣西的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、旅游資源和文化風(fēng)土人情,重點(diǎn)展現(xiàn)廣西的山水風(fēng)光之美,民族文化之美、經(jīng)濟(jì)發(fā)展之美和社會(huì)和諧之美,是全方位展現(xiàn)廣西新面貌的一個(gè)重要窗

2、口。
  筆者經(jīng)導(dǎo)師推薦,和廣西電視臺(tái)的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人取得聯(lián)系,參與合作翻譯廣西對(duì)外宣傳片《大美廣西》中的《美食之源》系列片。項(xiàng)目期始于2014年11月1日,并于2015年3月1日結(jié)束。該項(xiàng)目報(bào)告首先對(duì)翻譯項(xiàng)目的來(lái)源,譯前準(zhǔn)備工作進(jìn)行了介紹,并通過(guò)文本類型理論確定了文本的性質(zhì),進(jìn)而決定了翻譯的策略。在翻譯過(guò)程的描述中,重點(diǎn)介紹了相關(guān)理論支撐下翻譯策略的選擇和譯文的風(fēng)格特點(diǎn)。筆者選取了該項(xiàng)目中具有代表性的案例進(jìn)行分析,在不同的理論原則指

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論