版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號(hào)幽窆UDC翻譯碩士學(xué)位論文ProTheiectReoortontheTranslati(IoIn)ofOriginoftheDelicaciesfromthePerspectiveofAnthropology人類學(xué)視域下紀(jì)錄片《美食之源》(II)字幕翻譯項(xiàng)目報(bào)告曹陽駿學(xué)科專業(yè)墓適旦迸指導(dǎo)教師塞堊韭數(shù)援論文答辯日期2Q1515112學(xué)位授予日期2Q151魚13Q廣西大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性和使用授權(quán)聲明本人聲明所呈交的論文,是本人在導(dǎo)師的
2、指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除已特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的研究成果,也不包含本人或他人為獲得廣西大學(xué)或其它單位的學(xué)位而使用過的材料。與我一同工作的同事對(duì)本論文的研究工作所做的貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確說明。本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下所完成的學(xué)位論文及相關(guān)的職務(wù)作品,知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬廣西大學(xué)。本人授權(quán)廣西大學(xué)擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即:學(xué)校有權(quán)保存并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和電子版,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人類學(xué)視域下紀(jì)錄片《美食之源》(Ⅱ)字幕翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 人類學(xué)紀(jì)錄片研究.pdf
- 論人類學(xué)視域下的民族志紀(jì)錄片創(chuàng)作.pdf
- 人類學(xué)視閾下的電視紀(jì)錄片創(chuàng)作.pdf
- 紀(jì)錄片《美麗中國》字幕翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 人類學(xué)視野中的西部紀(jì)錄片.pdf
- 外宣紀(jì)錄片字幕翻譯實(shí)踐報(bào)告——以紀(jì)錄片《美麗鄉(xiāng)村》字幕英譯為例.pdf
- 電視紀(jì)錄片《嵐之風(fēng)》字幕翻譯報(bào)告.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下影視紀(jì)錄片字幕的漢譯——以優(yōu)酷英國獵奇頻道紀(jì)錄片字幕翻譯為例.pdf
- 論人類學(xué)紀(jì)錄片的文化內(nèi)涵與品格.pdf
- 記錄正在消失的文化——人類學(xué)紀(jì)錄片初探.pdf
- 廣西電視臺(tái)紀(jì)錄片《鄉(xiāng)村拾遺(下)》字幕翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 紀(jì)錄片《夢的家園》字幕漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 紀(jì)錄片的跨文化傳播意義——以當(dāng)代中國人類學(xué)紀(jì)錄片創(chuàng)作為例
- 紀(jì)錄片字幕英漢翻譯的限制及翻譯策略研究——以國新辦紀(jì)錄片翻譯項(xiàng)目為例.pdf
- 模因論視域下的紀(jì)錄片字幕翻譯研究——以《美麗中國》為例.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視域下《大美廣西-美食之源》(上)的翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 從歸化和異化角度探討華語紀(jì)錄片字幕翻譯——以國產(chǎn)紀(jì)錄片《別鄉(xiāng)曲》字幕翻譯為例.pdf
- 歷史題材紀(jì)錄片字幕的翻譯策略——以CCTV紀(jì)錄片《敦煌》為例.pdf
- 中西方紀(jì)錄片創(chuàng)作中的文化差異性研究——以人類學(xué)紀(jì)錄片為例
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論