2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩35頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、天津師范大學(xué)碩士學(xué)位論文漢語外來詞探討姓名:付桂敏申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):漢語言文字學(xué)指導(dǎo)教師:譚汝為20040501漢語外來詞探討一、引論( 一) 、漢語外來詞研究的必要性語言是人和人之間傳遞消息和表達(dá)思想的媒介,世界各民族在相互交往中都需要吸收一些表現(xiàn)嶄新事物的外來詞,以豐富自己語言的表達(dá)能力。外來詞的產(chǎn)生并非僅是單純的語言現(xiàn)象,同時也是一種社會和文化現(xiàn)象。外來詞的吸收有語音的,也有詞匯的或語法的。詞匯是語言系統(tǒng)中最易變化,最易滲透

2、的部分,所以每種語言都有吸收外來詞的功能,外來詞在世界各種語言中是普遍存在的,只不過借用的范圍大小不同,數(shù)量多少不同罷了。有大量借用的,如英語,日語;有少量借用的,如冰島語。漢語是世界上最古老的語言之一,漢語吸收外來詞有著悠久的歷史,隨著改革開放的不斷深入,我國與國際社會的接觸日益頻繁,交際手段也比過去任何時代都更加便利,所以語言的接觸也比人類歷史任何時期都更經(jīng)常和更必要,于是大量新的外來詞出現(xiàn)在漢語詞匯中,漢語外來詞所占的比例也呈迅速

3、上升的趨勢。一種語言從另一種語言借來的詞往往是十分珍貴的歷史資料,因而對于漢語詞匯中的外來詞有必要進行深入的探討。( 二) 、漢語外來詞研究的概況史有為在《外來詞研究的十個方面》一文指出,對外來詞的研究可以分為十個方面:一是考源流,二是查交流,三是度資格,四是明層次,五是審構(gòu)成,六是集眾詞,七是計數(shù)頻,八是辨用途,九是定規(guī)范,十是測未來。在過去的外來詞研究中,熱點是審度外來詞的資格,與此相關(guān)的是外來詞類型的考察。很多詞匯學(xué)專著在“外來詞

4、”一章都有這方面的論述。由于各家所持觀點不同,所以在某些概念的名稱和定義上也出現(xiàn)了分歧。外來詞也就分別被稱為“借字”、“借詞”、“仿譯詞”、“形譯詞”、“譯詞”等等。筆者較為贊同稱為“外來詞”或“借詞”,指的是從外族語言里借來的詞。實際上“借詞”一詞也是個借詞,它源于日語的漢字詞,同語中的“借詞”是翻譯英語l o a n w o r d 一詞而來的。除了“度資格”,學(xué)者們在以下方面也作了一些有益而深入的研究。如詞語源流,即鑒別是否為外來

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論