版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、世界上任何一個民族在其發(fā)展的歷史長河中,都不可能是孤立的,封閉式的,都會和其它民族進行接觸和交往。語言是文化的載體,是反映社會生活的一面鏡子,當不同的民族的文化進行交流與碰撞時,語言始終站在沖擊最為強烈的前沿。因此,文化交流與融合總會在語言中留下深刻的痕跡。而最能體現(xiàn)這種痕跡的,莫過于外來語了?!耙环N語言從別種語言里吸取過來的詞語”,叫做“外來詞”(foreignword),也叫做“借詞”或“外來語”。有的語言學著作則統(tǒng)稱之為“借詞”[
2、1]。漢語發(fā)展到今天,外來詞的作用已經(jīng)越來越不可忽視,使用范圍遍及我們生活的方方面面。Gene(基因,遺傳因子),托福(TOEFL),E-mail(電子郵件),開party(晚會,舞會)……現(xiàn)代人要是聽不懂這樣的詞匯,就意味著要被社會淘汰了。這些詞匯本來是源自其他國家和地區(qū)的語言,現(xiàn)在已經(jīng)被漢語吸收并接受了,還成為漢語中運用頻率非常高的詞匯。隨著中國與世界的交流的日益頻繁,漢語與外民族語言文化接觸也將更加密切,許多外來詞已經(jīng)非?!拜p松”
3、地融入到漢語的大家庭之中,頻繁地出現(xiàn)在人們的日常交談中,逐漸被人接受,并被廣泛使用。不少外來詞簡潔、凝練,表意效果十分顯著,讓人易記易理解,使人們與外界的交流更加便利,如今,眾多的中國人都能理解和使用WTO、CD、IQ等詞匯,并沒有感到別扭。而且,外來詞語的不斷進入,使?jié)h語變得豐富和生動,給語言生活構成了一道亮麗的風景線,形成了一種引人注目的社會文化現(xiàn)象。因此,人們可以從外來詞中窺見到文化的方方面面,并通過詞語借用方式來發(fā)掘沉淀在一種原
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 元曲中的漢語外來詞研究.pdf
- 漢語外來詞探討.pdf
- 唐代漢語外來詞研究.pdf
- 漢語新外來詞研究.pdf
- 漢語中源于印度外來詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語外來詞研究.pdf
- 《漢語外來詞》ppt課件
- 泰語外來詞中借用漢語情況.pdf
- 源于俄語的漢語外來詞研究.pdf
- 跨文化傳播中的漢語外來詞研究.pdf
- 新時期漢語外來詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語中的日源外來詞研究
- 現(xiàn)代漢語中的英源外來詞研究.pdf
- 俄漢語英語外來詞對比研究.pdf
- 漢語經(jīng)濟類外來詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語外來詞研究綜述.pdf
- 現(xiàn)代漢語外來詞翻譯的研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語中商標外來詞的發(fā)展研究.pdf
- 俄語漢語外來詞引進比較研究.pdf
- 英語中的外來詞
評論
0/150
提交評論