淺析金融英語術(shù)語的特點(diǎn)與翻譯——以《變換中的華爾街》一書為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩58頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、作為科技英語分支的金融英語,一般是指在金融學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、國際貿(mào)易學(xué)方面的科學(xué)著作、論文、周刊、教科書等相關(guān)文獻(xiàn)資料中所使用的英語。在全球化迅速發(fā)展的今天,金融英語已經(jīng)成為我國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)中極其重要的語言工具,涉及國際收支、國際結(jié)算、國際貿(mào)易等多個(gè)方面。金融英語的翻譯向英語研究者和翻譯者提出了新的挑戰(zhàn)。在金融英語翻譯過程中,金融術(shù)語的翻譯又顯得尤為重要。本文通過對比分析,舉例說明等手法,從金融英語術(shù)語具有大量的對應(yīng)詞;金融英語術(shù)語具有單

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論