版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、西南大學(xué)碩士學(xué)位論文英漢學(xué)習(xí)詞典插圖研究姓名:周海超申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專(zhuān)業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師:羅益民20090401P i c t o r i a l I U u s t r a t i o n si nE C L D sA b s t r a c tC h i n ah a sal o n gh i s t o r yo fp i c t o r i a li l l u s t r a t i o n s ,w h i c h
2、c a l l d a t eb a c kt ot h o u s a n d so f y e a r sa g o .I nw e s t e r n l e x i c o g r a p h y , t h ep r a c t i c eo fd i c t i o n a r yu s eo fp i c t o r i a l i l l u s t r a t i o n s b e g a n i n t h e 1
3、5 t h c e n t u r y ;t h e 2 0 t h c e n t u r yh a s s e e n t h ef l o u r i s h i n g a n dp r o s p e r i t y o f t h e p i c t o r i a l i l l u s t r a t i o n s i n A m e r i c a na n d B r i t i s hd i c t i o n
4、a r i e s .H o w e v e r , p i c t o r i a l i l l u s t r a t i o n s ,a l t h o u g ha ni m p o r t a n t c o m p o n e n t p a r ti nt h em i c r o s t r u c t u r e o f t h ed i c t i o n a r y , h a v en o tb e e n
5、g i v e nd u ee m p h a s i s .T h e r e f o r e ,i tw o u l db e m e a n i n g f u l t o e x p l o r et h ep i c t o r i a l i l l u s t r a t i o n s i nd i c t i o n a r i e s .A s t h es u r v e yi n t h i st h e s i
6、 si n d i c a t e s ,t h ep i c t o r i a li l l u s t r a t i o n si n E n g l i s h —C h i n e s el e a r n e r ’Sd i c t i o n a r i e sa r e n o ta ss a t i s f a c t o r y a st h e ya l ei nE n g l i s h l e a r n e
7、 r ’Sd i c t i o n a r i e s ,s i n c et h ed i c t i o n a r i e sh a v e n o t c o n s i d e r e di l l u s t r a t i o ni n c l u s i o nf r o ma l la s p e c t sc o n c e r n e d :t h ef u n c t i o no f p i c t o r
8、i a li l l u s t r a t i o n s ,w o r d st ob ei l l u s t r a t e d ,t y p e sa n d p o s i t i o n i n g o fp i c t o r i a li l l u s t r a t i o n sa n d t h ec r i t e r i at oi n c l u d e p i c t o r i a li l l u
9、s t r a t i o n s .T h u s ,t h i s t h e s i sa i m st o e x p l o r eam o r ec o m p r e h e n s i v ew a y t oi l l u s t r a t e E n g l i s h ·C h i n e s el e a r n e r ’Sd i c t i o n a r i e s ,w i t ha l lt
10、 h ef o u r a s p e c t sf u l l yc o n s i d e r e d .A n d i nt u r n ,t h ec o m p i l a t i o no fE n g l i s h ·C h i n e s el e a r n e r ’Sd i c t i o n a r i e sC a l lg e ts o m ee n l i g h t e r t m e n t
11、f r o mt h ea n a l y s i so f t h e p i c t o r i a l i l l u s t r a t i o n si nE n g l i s h l e a r n e r ’Sd i c t i o n a r i e sa b r o a d .T h e p r e s e n tt h e s i si s c o m p o s e d o f s i xc h a p t e
12、r s ,w i t ht h ei n t r o d u c t i o na sC h a p t e rO n e .C h a p t e rO n e i n t r o d u c e st h ed i s p u t eO V e rt h en e c e s s i t y o f p i c t o r i a li l l u s t r a t i o n si nb i l i n g u a l d i
13、c t i o n a r i e sa n d t h e n p r o v e st h a tt h ei m p o r t a n t s t a t u so f p i c t o r i a li l l u s t r a t i o n si s o v e r l o o k e di nC h i n a .C o n s e q u e n t l y , t h e o b j e c t i v ea n
14、 dt h el a y o u to f t h et h e s i sa r ep r e s e n t e d .I nC h a p t e r T w o ,h a v i n g p r o b e di n t ot h eh i s t o r yo f p i c t o r i a li l l u s t r a t i o n si nC h i n aa n dt h e h i s t o r yo f
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢學(xué)習(xí)詞典中觀結(jié)構(gòu)的構(gòu)建.pdf
- 論英漢學(xué)習(xí)詞典中的“俚語(yǔ)”標(biāo)注.pdf
- 英漢學(xué)習(xí)詞典中情態(tài)助動(dòng)詞的義項(xiàng)排列研究.pdf
- 概念隱喻理論在英漢學(xué)習(xí)詞典編纂中的應(yīng)用.pdf
- 英漢學(xué)習(xí)詞典中稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用信息處理的研究.pdf
- 論英漢學(xué)習(xí)型詞典的同義詞辨析專(zhuān)欄.pdf
- 英漢學(xué)習(xí)詞典中名詞數(shù)的語(yǔ)法信息處理方式研究.pdf
- 英漢學(xué)習(xí)詞典中多義詞的義項(xiàng)劃分——以介詞over為例.pdf
- 英漢學(xué)習(xí)詞典的形容詞句法處理——基于配價(jià)語(yǔ)法理論的研究.pdf
- 認(rèn)知視角下法漢學(xué)習(xí)詞典例證質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)研究.pdf
- 兒童雙語(yǔ)詞典插圖研究.pdf
- 認(rèn)知視角下法漢學(xué)習(xí)詞典例證質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)研究_5875.pdf
- 插圖在英語(yǔ)學(xué)習(xí)型詞典中的應(yīng)用.pdf
- 英漢詞典
- 英漢雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典原型釋義模式的構(gòu)建.pdf
- 英漢學(xué)術(shù)書(shū)評(píng)的比較.pdf
- 《英漢大詞典》語(yǔ)用信息研究.pdf
- 英漢雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的詞條處理研究.pdf
- 《英漢物流管理詞典》
- 英漢學(xué)術(shù)書(shū)評(píng)評(píng)價(jià)意義對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論