-
簡介:分類號UDC劣J凄理歹學(xué)位論密級學(xué)校代碼Q壘2Z題目堡主絲盜鱟墊垡王圈絲適主鮑金盤英文題目ANALYSISONCYBERLANGUAGEFROMECONOMICSOFLANGUAGE一研究生姓名奎趨盔一指導(dǎo)教師姓名旦垂籃一職稱J塑壘一學(xué)位申請學(xué)位級別碩士碩士430070學(xué)位授予單位巒婆壟三盤堂學(xué)位授予日期2蘭』生望_辯委員會主席巡評閱人一2010年11月浮文中文摘要1965年,信息經(jīng)濟(jì)學(xué)的開拓者馬爾沙克首次提出了語言經(jīng)濟(jì)學(xué)這一名詞。此后,眾多學(xué)者則分別從各自的研究領(lǐng)域開始研究語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)特征。語言經(jīng)濟(jì)學(xué)這一跨學(xué)科的研究成果逐漸豐富起來。隨著網(wǎng)絡(luò)科技的飛速發(fā)展,一種新興的語言現(xiàn)象也隨之產(chǎn)生網(wǎng)絡(luò)語言。網(wǎng)絡(luò)語言以其旺盛的生命力和驚人的發(fā)展速度吸引了眾多學(xué)者的注意。對網(wǎng)絡(luò)語言各個角度層面的分析也層出不窮。目前國內(nèi)外對語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究主要集中在語言對收入的影響、語言與經(jīng)濟(jì)發(fā)展、語言類相關(guān)產(chǎn)品和服務(wù)的市場、語言的規(guī)劃選擇的成本與收益等。而對網(wǎng)絡(luò)語言的研究則是多從詞法、句法等角度進(jìn)行。本文從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度著手,通過運用一些經(jīng)濟(jì)學(xué)原理來分析網(wǎng)絡(luò)語言的經(jīng)濟(jì)特征。網(wǎng)絡(luò)語言的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)分析這一跨學(xué)科的研究是有一定意義價值的。網(wǎng)絡(luò)語言根植于但又有別于傳統(tǒng)語言。相較于傳統(tǒng)語言,網(wǎng)絡(luò)語言的經(jīng)濟(jì)特征更為鮮明。本文分為五個部分。第一章介紹了從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)分析網(wǎng)絡(luò)語言的目的和意義,并介紹整篇文章的結(jié)構(gòu)布局。第二章回顧了語言經(jīng)濟(jì)學(xué)和網(wǎng)絡(luò)語言的誕生和發(fā)展過程,以及兩者目前國內(nèi)外的研究現(xiàn)狀。第三章和第四章是本文的主體部分。第三章中分析了網(wǎng)絡(luò)語言在發(fā)展、構(gòu)詞、傳播方面所遵循的經(jīng)濟(jì)學(xué)原則。網(wǎng)絡(luò)語言的動態(tài)發(fā)展是趨同原則的表現(xiàn);大部分網(wǎng)絡(luò)語言的構(gòu)成都遵循ZIPF的省力原則,當(dāng)然也有部分例外;均衡原則在網(wǎng)絡(luò)語言的傳播方面得到了很好的體現(xiàn)。第四章則研究了網(wǎng)絡(luò)語言與經(jīng)濟(jì)之間的互動關(guān)系。經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展帶來了網(wǎng)絡(luò)語言,同時經(jīng)濟(jì)的繁榮又使得網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)一步發(fā)展壯大。反過來,網(wǎng)絡(luò)語言也對經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了一定影響。本章從成本、效用、收益和價值四個方面分析了網(wǎng)絡(luò)語言的經(jīng)濟(jì)特性。第五章對本次研究進(jìn)行了總結(jié),同時指出了本次研究的局限性,并對該主題在未來的研究上提出了幾點建議。關(guān)鍵詞語言經(jīng)濟(jì)學(xué);網(wǎng)絡(luò)語言;經(jīng)濟(jì)原則;經(jīng)濟(jì)特征
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 47
大小: 1.63(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:ASTUDYONIMAGEREPRODUCTIONINENGLISHTRANSLATIONOFCLASSICALCHINESELITERATUREFROMTHEPERSPECTIVEOFPALMER’SCULTURALLINGUISTICSTAKINGCAIGENTANASANEXAMPLESUFENGMEIATHESISSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESLIAONINGNORMALUNIVERSITY20113O卜I學(xué)位論文獨創(chuàng)性聲明本人承諾所警交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)F所取得的研究成果。論文中除特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,不包含他人和其他機(jī)構(gòu)已經(jīng)撰寫或發(fā)表過的研究成果,其他同忠的研究成果對本人的啟示和所提供的幫助,均已在論文中做了明確的盧明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名盞盈美學(xué)位論文版權(quán)的使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解遼寧師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,及學(xué)校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交復(fù)印件或磁盤,允許論文被查閱和借閱。本文授權(quán)遼寧師范大學(xué),可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫并進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文,并且本人電子文檔的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容相一致。保密的學(xué)位論文在解密后使用本授權(quán)書。學(xué)位論文作者簽名妻星關(guān)指導(dǎo)教師簽名勉簽名日期司彬年J月彤日;I
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 47
大小: 2.13(MB)
子文件數(shù):
-
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 88
大小: 1.25(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:河北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文基于功能語言學(xué)的英語景點導(dǎo)游詞的語篇連貫研究姓名樊俊雅申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師唐麗萍20080530ABSTRACTWITLLTHEDEVELOPMENTOFECONOMYANDPROSPERITYOFTHETOURISMINCHINA,MILLIONSOFENGLISHSPEAKINFOREIGNSIGHTSEERSCHITHEREFIENGLISHSPEAKINGTOREIGNSIGHTSEERSCOMETOCHINAEVERYYEAR.THEREFORE,ENGLISHTOUR,COMMENTARIES,ASTHETOOLOFTOURGUIDESTOEXPLAINSOMETHINGABOUTSIGHTSISPAIDMOREANDMOREATTENTION.HOWEVERSOMEPROBLEMSEXISTINTHECOMMUNICATIONBETWEENOURTOURGUIDESANDFOREIGNTOURISTS,ANDLACKOFCOHERENCEISONEOFTHESEPROBLEMS.BESIDES,INTHEPROCESSOFTEACHING,MANYWRITINGTEACHERSMUSTHAVEFOUNDAPHENOMENONTHATALTHOUGHSOMESTUDENTS’WRITINGSAREGENERALLYGRAMMATICALLYCORRECT,THEIRWRITINGSDONOTMAKESENSEVERYWELL.INFACT,THISMOSTPROBABLYRESULTSFROMLACKOFCOHESIONANDCOHERENCETOSOMEDEGREE.INTHEASPECTOFTHEORY,MANYLINGUISTSHAVEDONESOMERESEARCHESONTOURCOMMENTARIES.HOWEVER,THESESTUDIESHAVEBEENMADEFROMTHEANGLEOFTRANSLATIONANDCROSS.CULTURALCOMMUNICATIONANDFEWRESEARCHESONTHECOHERENCEOFTOURCOMMENTARIESHAVEBEENMADEBYDRAWINGONSYSTEMICFUNCTIONALGRAMMARHEREAFTERSFG.THEPRESENTRESEARCHTAKESTHETEXTUALMEANINGWITHINSFGASTHEORETICALBASISANDMAKESRESEARCHESONCOHERENCEINTERMSOFST砷CTURALANDNON.STRUCTURALFEATURESAROUNDTHECLAUSE.THESTRUCTURALRESEARCHWITHINTHECLAUSEREFERSTOTHEANALYSISOFTHEMATICSTRUCTUREANDINFORMATIONSTRUCTUREOFTOURCOMMENTARIES;THENONSTRUCTURALRESEARCHBEYONDTHECLAUSEREFERSTOTHEANALYSISOFTHECOHESIVEDEVICESOFTOURCOMMENTARIES.BYMAKINGASTUDYOFTHECOHERENCEOFTOURCOMMENTARIES,THEPRESENTTHESISISWRITTENINANATTEMPTTOEXTENDTHERESEARCHAREAOFSFGANDPROVEITSSTRONGINTERPRETIVEPOWERONONEHAND,ANDONTHEOTHERHAND,TOSHEDSOMEINSIGHTSFORTHEPEDAGOGICALIMPLICATIONSOFENGLISHTEACHING,ESPECIALLYTEACHINGOFTOURISMENGLISHANDWRITINGOFENGLISH.THEPRESENTTHESISCHOOSESFIFTEENTOURCOMMENTARIESTEXTSFROMTHREEREPRESENTATIVETEXTBOOKS,WHICHAREWIDELYUSEDANDWELCOMEDBYENGLISHLEARNERSANDSTUDENTS.FIVETEXTSIV
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 78
大小: 14.64(MB)
子文件數(shù):
-
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 82
大?。?2.85(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:南京財經(jīng)大學(xué)碩士學(xué)位論文認(rèn)知語言學(xué)視角下的隱賓構(gòu)式探析姓名王惠申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師張高遠(yuǎn)201101IIABSTRACTTHISTHESISISACOGNITIVESTUDYOFTHEOBJECTLESSTRANSITIVETHE“VTOBJECT”CONSTRUCTIONISANORMALENGLISHSENTENTIALPATTERNANDALSOACONCERNINLINGUISTICRESEARCH,WHILETHEOBJECTLESSTRANSITIVEISASPECIALCASEOFTHEVOCONSTRUCTION,THATIS,THETRADITIONALLYDEFINEDTRANSITIVEVERBSAPPEARINGWITHTHEIRDIRECTOBJECTSUNEXPRESSEDSYNTACTICALLYBOTHGENERATIVEANDCOGNITIVELINGUISTICSCONTRIBUTEALOTTOTHERESEARCHINTHEVOCONSTRUCTIONWITHMANYQUESTIONSOPEN,ITSTILLTAKESFURTHERDISCUSSIONANDDEEPERRESEARCHABOUTTHEMEANINGTHATTHEOBJECTLESSTRANSITIVECONSTRUCTIONITSELFCARRIES,THECLASSIFICATIONOFTHEOBJECTLESSTRANSITIVECONSTRUCTION,ASWELLASTHEMOTIVATIONSOFTHEIMPLICITOBJECTCONSTRUCTIONBASEDONWHETHERITISDEPENDENTONTHECONTEXTORDISCOURSEFACTOR,THEAUTHORDIVIDESTHEOBJECTLESSTRANSITIVECONSTRUCTIONINTOTWOTYPES,NAMELY,THEIMPLICITOBJECTCONSTRUCTIONANDTHEOMITTEDOBJECTCONSTRUCTIONTHEFORMER,CANBEINTERPRETEDORUNDERSTOODWITHOUTTHEHELPOFCONTEXTANDISBASICALLYRELATEDTOTHELEXICALANDSYNTACTICFACTORS,WHILETHELATTERDEPENDSONAPARTICULARCONTEXTTOBEPROPERLYUNDERSTOODTHENOTION“CONTEXT”ASUSEDHEREINCLUDESTHELINGUISTICANDTHEEXTRALINGUISTICCONTEXT,EGTHEIMMEDIATEPHYSICALCONTEXTANDTHEENCYCLOPEDICKNOWLEDGEOFHUMANBEINGSABOUTTHEWORLDTHISTHESISADOPTSTWOCOGNITIVETHEORIESASTHEMAJORFRAMEWORKCONSTRUCTIONGRAMMARTHEORYANDTHECATEGORIZATIONTHEORYINCLUDINGTHEBASICLEVELCATEGORYTHEORYANDTHEPROTOTYPETHEORYCONSTRUCTIONGRAMMAREXPLAINSWHYTHEOBJECTLESSTRANSITIVECONSTRUCTIONCOMESINTOBEINGTHECATEGORIZATIONTHEORYPROVIDESANEWPERSPECTIVEONTHETYPESOFVERBS,NOUNSANDEVENTSTHATAPPEARINTHEOBJECTLESSTRANSITIVECONSTRUCTIONWITHINTHECONTEXTOFCONSTRUCTIONGRAMMAR,THEPRINCIPLEOF“OMISSIONUNDERLOWDISCOURSEPROMINENCE”,PROPOSEDBYGOLDBERG2005,ISUSEDTOANALYZETHECONTEXTDEPENDENTOMITTEDOBJECTCONSTRUCTIONANDTHECONTEXTINDEPENDENTIMPLICITOBJECTCONSTRUCTIONBYADDINGLEXICALANDSYNTACTICFACTORS,THISPAPERMAKESATENTATIVEEXTENSIONOFGOLDBERG’SPRINCIPLEFOROMISSIONTHESEFACTORSCANALSOSERVETOWEAKENTHEPROMINENTORFOCALSTATUSOFTHEDIRECTOBJECTINTHEIMPLICITOBJECTCONSTRUCTION,MAKINGITPOSSIBLETOBELEFTUNEXPRESSEDNEXT,THEVARIOUSTYPESOFVERBS,NOUNSANDEVENTSAREEXAMINEDWITHINTHECATEGORIZATIONTHEORYBASICLEVELCATEGORYTHEORYANDPROTOTYPETHEORYASCANBEOBSERVED,THETRANSITIVEVERBSWHICHALLOWFORIMPLICITOBJECTSGENERALLYBELONGTOTHE
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 65
大小: 0.7(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號HO密級學(xué)校代碼10414學(xué)號2013010376碩士研究生學(xué)位論文碩士研究生學(xué)位論文南康客家方言地理語言學(xué)研究南康客家方言地理語言學(xué)研究GEOGRAPHICALGEOGRAPHICALLINGUISTICLINGUISTICSTUDIESSTUDIESOFOFNANKANGNANKANGHAKKAHAKKADIALECTSDIALECTS黃珊院所文學(xué)院導(dǎo)師姓名肖九根學(xué)科專業(yè)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究方向社會語言學(xué)二○一六年六月獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名簽字日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解江西師范大學(xué)研究生院有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的電子版和紙質(zhì)版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)江西師范大學(xué)研究生院可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位論文作者簽名導(dǎo)師簽名簽字日期年月日簽字日期年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 93
大?。?2.47(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:上海交通大學(xué)碩士畢業(yè)論文碩士學(xué)位論文語言學(xué)習(xí)環(huán)境影響中介文化風(fēng)格形成的實證研究語言學(xué)習(xí)環(huán)境影響中介文化風(fēng)格形成的實證研究院系國際教育學(xué)院專業(yè)中國語言文學(xué)研究方向?qū)ν鉂h語教學(xué)作者姓名李瓊指導(dǎo)教師李柏令教授上海交通大學(xué)國際教育學(xué)院2013年12月
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 70
大小: 5(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:ACORPUSBASEDCONTRASTIVEREGISTERANALYSISOFNATIVEANDTRANSLATEDABSTRACTSINLINGUISTICJOURNALSWANGXINJ掰PSUPERVISORPROFESSORHUXIANYAOATHESISSUBMITTED覷PARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFO,THEDEGREEOF肱彳.揚(yáng)ENGLISHCOLLEGEOFINTERNATIONALSTUDIESSOUTHWESTUNIVERSITYAPRIL,2014ACKNOWLEDGEMENTHEPRESENTWORKWOULDNOTHAVEBEENPOSSIBLEWITHOUTNUMEROUSPEOPLE.FIRSTLY,1WOULDLIKETODEEPLYAPPRECIATEMYSUPERVISORPROFESSORHUXIANYAOFORHISGENEROUSSUPPORTANDENCOURAGEMENT.HEPATIENTLYANDCAREFULLYGUIDEDMEDURINGTHEESTABLISHMENTOFRESEARCHOBJECT,ADOPTIONOFRESEARCHMETHODSANDTECHNIQUES,ASWELLASAPPLICATIONOFCORPUSSOFTWARE,ETC.PROF.HUKINDLYOFFEREDMEHISSUGGESTIONSANDADVICE,WHICHENLIGHTENEDMETOEXPLOREANDGAINTHEKNOWLEDGEIAMNOTEQUIPPEDWITH.HEINTRODUCEDTOMETHECORPUSRESEARCHMETHODOLOGYANDENCOURAGEDMETOCARRYOUTTHEANALYSIS.DURINGTHETHESISWRITING,HECAREFULLYEXAMINEDTHEPROCEDURESANDRESULTSOFTHERESEARCH.HISRIGOROUSNESSANDATTENTIVENESSTOUCHEDMEANDENHANCEDMYDEVOTIONTOSERIOUSACADEMICWORK.1WASALSOVERYFORTUNATETOHAVEALLTHEPROFESSORSATTHECOLLEGEOFINTERNATIONALSTUDIESINSOUTHWESTUNIVERSITY.THEYCONTRIBUTETHEIREXPERTISETOTHEDEVELOPMENTOFALLTHEPOSTGRADUATESINOURGRADE.1WOULDLIKETOTHANKTHEMFORTHEIRHARDWORKANDDEDICATION.FINALLY,IAMENDLESSLYGRATEFULTOMYFAMILYFORTHEIRCONSTANTSUPPORTANDUNCONDITIONALLOVE.
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 67
大?。?3.2(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:AREPORTONTHETRANSLATIONOFCHAPTER6OFTHESOCIOLINGUISTICSOFLANGUAGEADISSERTATIONSUBMITTEDTOTHEGRADUATESCHOOLOFHENANNORMALUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETINGBYSHANGJINGYINGSUPERVISORYINSUDECEMBER2015摘要本文是一篇英譯漢翻譯實踐報告。原文節(jié)選自THESOCIOLINGUISTICSOFLANGUAGE一書第六章。該文本為學(xué)術(shù)性著作,闡釋了社會語言學(xué)的相關(guān)知識,因此,在翻譯過程中譯者遇到了一些不大熟悉的內(nèi)容和專業(yè)術(shù)語。本翻譯實踐報告對翻譯過程進(jìn)行了系統(tǒng)地介紹,重點總結(jié)了在翻譯過程中譯者對詞語和句子的處理方法和翻譯策略,以及遇到的難題和翻譯感悟。根據(jù)文本功能分類,該文本屬于信息型文本,故譯文應(yīng)遵循準(zhǔn)確、忠實原則。譯者根據(jù)目的論對翻譯過程中遇到的專業(yè)術(shù)語和長難句的翻譯采用了不同的翻譯策略,包括詞性轉(zhuǎn)換、增譯和減譯等。通過翻譯,譯者對本書的內(nèi)容有了較為系統(tǒng)的了解,在積累語用學(xué)專業(yè)知識的同時,也提高了自身的翻譯能力。本次翻譯實踐使譯者深切地感受到翻譯并非易事,認(rèn)識到自身母語表述能力的不足,以及今后努力的方向。關(guān)鍵詞翻譯實踐報告,社會語言學(xué),拉夫爾法索爾德III
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 93
大?。?3.62(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:中南民族大學(xué)碩士學(xué)位論文母語學(xué)習(xí)對第二語言學(xué)習(xí)的積極作用姓名劉芬申請學(xué)位級別碩士專業(yè)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師袁雪芬20060515THEPOSITIVEEFFECTOFNATIVELANGUAGEACQUISITIONONSECONDLANGUAGEACQUISITIONIIABSTRACTTHESTUDYOFTHESECONDLANGUAGEACQUISITIONISTHEONEHOWLEARNERSLEARNANADDITIONALLANGUAGEAFTERTHEYHAVEACQUIREDTHEIRFIRSTLANGUAGEINAPPLIEDLINGUISTICSACCORDINGTOSECONDLANGUAGEACQUISITIONTHEORIESSUCHASLANGUAGETRANSFER,LINGUISTICUNIVERSALANDTHETHEORIESANDFINDINGSINTHENATIVELANGUAGEACQUISITIONRESEARCHFIELD,LEARNERS’NATIVELANGUAGEPLAYSANIMPORTANTROLEINTHEL2LEARNINGPROCESSWHILETHETRUTHINCHINAISTHATTHENATIVELANGUAGELEARNINGGIVESWAYTOENGLISHLEARNINGBUTITSTEACHINGANDLEARNINGEFFECTSAREFARFROMSATISFACTIONFORALLTHELEARNERSANDEDUCATORSDESPITETHEIRHARDEFFORTUNDERSUCHCIRCUMSTANCE,THEREFORE,THEFOCUSOFTHISRESEARCHISWHATISTHEREALROLETHATTHENATIVELANGUAGEPLAYSINL2LEARNINGFORLEARNERSINCHINATHISRESEARCHATTEMPTSATACOMPREHENSIVEANDINTEGRATEDSTUDYOFTHERELATIONSHIPBETWEENL1ANDL2LEARNINGMAINLYINTERMSOFTHETHEORETICALREVIEWANDLITERATUREANALYSISASTHESCIENTIFICEVIDENCEAFTERDISCUSSINGALLRELATEDTHEORIESANDHYPOTHESES,THERESEARCHINVESTIGATESTHEPOSSIBLERELATIONSHIPBETWEENL1ANDL2LEARNINGRESULTSBYANALYZINGTHEDATAINTWORELATIVELYCLASSICEXAMINATIONSINCHINATOPROVETHEFINDINGSINTHETHEORETICALFIELDSINCETHEREAREFEWRESEARCHESFOCUSEDONDATAANALYSISINPERSPECTIVEOFTHEOUTPUTOFEFLANDL1THISPAPERCONSISTSOF5CHAPTERSCHAPTERONEISABRIEFINTRODUCTIONOFTHISRESEARCHCHAPTERTWOISTHELITERATUREREVIEWOFRELATEDTHEORIESANDFINDINGSATHOMEANDABROADCHAPTERTHREECOVERSANEMPIRICALRESEARCHOFTHERELATIONSHIPBETWEENL1LEARNINGANDL2LEARNINGBASEDONTHERELATEDSLATHEORIESANDASSUMPTIONSFROMHOMEANDABROADTOPROVETHEFINDINGSFROMAQUANTITATIVEPERSPECTIVECHAPTERFOURSUMMARIZESANDDISCUSSESTHEPOSITIVEROLEOFL1ONL2LEARNINGCHAPTERFIVESERVESASANIMPLICATIONOFTHISRESEARCHINENGLISHTEACHINGANDLEARNINGINCHINAINTHISDATAANALYSIS,THERESEARCHFINDSTHEHIGHCORRELATIONANDHIGHEXPECTATIONOFL1ONL2ANDCONCLUDESTHATLEARNERS’L1LEARNINGPLAYSAPOSITIVEEFFECTONL2LEARNINGTHEREFORE,THERESEARCHSTRESSESTHATITISTHEATTITUDEOFGIVINGUPORIGNORINGTHEL1LEARNINGTHATHOLDSBACKL2LEARNINGITISUSEFULTOREINFORCECHINESELEARNINGINORDERTOIMPROVEENGLISHLEARNINGINCHINAKEYWORDSSECONDLANGUAGEACQUISITION,FIRSTLANGUAGEACQUISITION,LANGUAGETRANSFER,UNIVERSALGRAMMAR,L1THINKING
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 61
大小: 0.34(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:天津大學(xué)碩士學(xué)位論文從認(rèn)知語言學(xué)角度談隱喻翻譯姓名謝琴申請學(xué)位級別碩士專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師謝亞琴20090501ABSTRACTMETAPHORHASBEENREGARDED嬲ALANGUAGEPHENOMENONARHETORICALMETHODANDATOOLFORLANGUAGEMODIFICATIONFORALONGTIMECONSEQUENTLYSTUDIESONMETAPHORTRANSLATIONARELARGELYRHETORICALORIENTEDAREVOLUTIONONMETAPHORSTUDIESHASOCCURREDANDANEWAPPROACHHASBEENPROVIDEDWITHTHEDEVELOPMENTOFCOGNITIVELINGUISTICSACCORDINGTOCOGNITIVELINGUISTICS,METAPHORISFARMORETHANAFIGUREOFSPEECH,ITISALSOANIMPORTANTCOGNITIVEINSTRUMENTANDAWAYOFTHINKINGREFERRINGTORELEVANTLITERATURE,THETRADITIONALSTUDIESONMETAPHORTRANSLATIONBEARDISTINCTSHORTCOMINGSINTHATTHEYFAILTOUNVEILTHEDEEPWORKINGMECHANISMSINTHEMETAPHORTRANSLATINGPROCESS,ANDTHEYREMAINRATHERVAGUEANDGENERALTHEDEVELOPMENTOFCOGNITIVELINGUISTICSBRINGSTHEBREAKTHROUGHTOMETAPHORTRANSLATIONSTUDIESWITHINTHEFRAMEWORKOFCONCEPTUALBLENDINGTHEORYPROPOSEDBYFAUCONNIERACOMPARATIVELYSYSTEMATICANDSCIENTIFICRESEARCHONMETAPHORTRANSLATIONBECOMESPOSSIBLETHEPRESENTPAPERMAINLYDEALSWITHMETAPHORTRANSLATIONFROMTHEPERSPECTIVEOFCOGNITIVELINGUISTICSINVIRTUEOFCONCEPTUALBLENDINGTHEORYTHREEGENERALSTRATEGIESAREADVANCEDTENTATIVELYTORENDERMETAPHORTRANSLATION,NAMELYMETAPHORTRANSLATEDINTOMETAPHORMETAPHORTRANSLATEDINTOSIMILE,ANDCONVERTINGMETAPHORINTOSENSEANDEACHMETHODISDEMONSTRATEDINDETAILTHROUGHADEQUATEEXAMPLESADMITTEDLYDUETOTHELIMITATIONSOFTHECONCEPTUALBLENDINGTHEORYDISCUSSIONSONMETAPHORTRANSLATIONINTHISPAPERWILLINEVITABLYHAVESOMEDEFECTS,WHICHRIGHTLYNEEDSTHEFOLLOWINGTRANSLATORSPARENOEFFORTSINTHISFIELD,SOTHATMETAPHORTRANSLATIONSTUDIESONTHEBASISOFCOGNITIVELINGUISTICSCANBEMORESYSTEMATICANDSCIENTIFICKEYWORDSCOGNITIVELINGUISTICS;METAPHORTRANSLATION;CONCEPTUALBLENDINGTHEORY;TRANSLATIONSTRATEGIES
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 53
大?。?1.95(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:分類號UDC密級編號論文題目學(xué)號三Q三Q5魚所在學(xué)院窆國適堂院專業(yè)窆國適壹堂區(qū)廑旦適壹堂研究方向丕統(tǒng)功金&亟宣堂指導(dǎo)教師奎渲蹇2014年12月2日原創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。除本文已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得內(nèi)羹直J螳及其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名稷嘉指導(dǎo)教師虢壟氌益,指導(dǎo)教師簽名乏釜三塑魚多日期讓L生上I在學(xué)期間研究成果使用承諾書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,EP內(nèi)蒙古大學(xué)有權(quán)將學(xué)位論文的全部內(nèi)容或部分保留并向國家有關(guān)機(jī)構(gòu)、部門送交學(xué)位論文的復(fù)印件和磁盤,允許編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,也可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。為保護(hù)學(xué)院和導(dǎo)師的知識產(chǎn)權(quán)。作者在學(xué)期間取得的研究成果屬于內(nèi)蒙古大學(xué)。作者今后使用涉及在學(xué)期間主要研究內(nèi)容或研究成果,須征得內(nèi)蒙古大學(xué)就讀期間導(dǎo)師的同意;若用于發(fā)表論文,版權(quán)單位必須署名為內(nèi)蒙古大學(xué)方可投稿或公開發(fā)表。學(xué)位論文作者簽名日瑪、蔡期塑墜三指導(dǎo)教師簽名壟氌盞,日期伽望。0
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-09
頁數(shù): 77
大小: 1.91(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:上海交通大學(xué)博士學(xué)位論文英語報紙社論語篇評價資源的分布研究基英語報紙社論語篇評價資源的分布研究基于系統(tǒng)功能語言學(xué)的分析于系統(tǒng)功能語言學(xué)的分析專業(yè)業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)博士生生趙民導(dǎo)師師王振華教授上海交通大學(xué)外國語學(xué)院上海交通大學(xué)外國語學(xué)院2014年1月
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 195
大?。?3.03(MB)
子文件數(shù):
-
簡介:碩士學(xué)位論文功能語言學(xué)視角下中美大學(xué)畢業(yè)典禮校長演講對比研究ACOMPARATIVESTUDYONCHINESEAMERICANPRESIDENTS’COMMENCEMENTADDRESSESFROMTHEPERSPECTIVEOFFUNCTIONALGRAMMAR作者王婷婷導(dǎo)師趙虹中國礦業(yè)大學(xué)二○一四年五月學(xué)位論文使用授權(quán)聲明學(xué)位論文使用授權(quán)聲明本人完全了解中國礦業(yè)大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意本人所撰寫的學(xué)位論文的使用授權(quán)按照學(xué)校的管理規(guī)定處理作為申請學(xué)位的條件之一,學(xué)位論文著作權(quán)擁有者須授權(quán)所在學(xué)校擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即①學(xué)校檔案館和圖書館有權(quán)保留學(xué)位論文的紙質(zhì)版和電子版,可以使用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編學(xué)位論文;②為教學(xué)和科研目的,學(xué)校檔案館和圖書館可以將公開的學(xué)位論文作為資料在檔案館、圖書館等場所或在校園網(wǎng)上供校內(nèi)師生閱讀、瀏覽。另外,根據(jù)有關(guān)法規(guī),同意中國國家圖書館保存研究生學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)。作者簽名導(dǎo)師簽名年月日年月日
下載積分: 5 賞幣
上傳時間:2024-03-08
頁數(shù): 90
大?。?4.68(MB)
子文件數(shù):