版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號(hào):密 級(jí):遣享何耗大學(xué)碩士學(xué)位論文⑨動(dòng)漫文化中的日源外來詞研究作者姓名:學(xué)科、專業(yè):研究方向:導(dǎo)師姓名:二零一四年三月摘 要近年來,中日文化交往的日益密切,日本借助的“動(dòng)漫”向中國輸出日本文化,日本動(dòng)漫文化的流行對(duì)中國社會(huì)有著非常深刻的影響。漢語詞匯在這一時(shí)期又大批量的吸收進(jìn)一些在動(dòng)漫文化中產(chǎn)生的新興日源外來詞,這些新興日源外來詞與傳統(tǒng)的“五四”時(shí)期傳入的日源外來詞有很大的不同,不管是傳入途徑還是詞匯本身都有其自身顯著的特點(diǎn)。改革
2、開放以來的日源外來詞中,從日本動(dòng)漫中產(chǎn)生的日源外來詞占了很大比例,動(dòng)漫雖然是一門新興學(xué)科,但是它對(duì)語言的影響已經(jīng)非常明顯,詞匯作為語言中比較活躍的部分,從動(dòng)漫作品中吸收了許多新興的詞語,為漢語詞匯又注入了新鮮元素。本文以動(dòng)漫文化中的日源外來詞為研究對(duì)象,結(jié)合對(duì)比語言學(xué)及社會(huì)語言學(xué)理論,進(jìn)行比較詳盡、系統(tǒng)的描述。本文對(duì)動(dòng)漫日源外來詞的流行背景——日本動(dòng)漫文化進(jìn)行了介紹,并通過借入類型、語義分布和構(gòu)詞類型三方面對(duì)動(dòng)漫中的日源外來詞進(jìn)行了分類
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日源外來詞研究.pdf
- 詞語借用研究——以漢語中的日源動(dòng)漫外來詞為例.pdf
- 現(xiàn)代漢語中的日源外來詞研究
- 日源外來詞中回歸詞的意義演變類型研究.pdf
- 改革開放以來的日源外來詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語對(duì)日源外來詞的吸收—以日源外來詞的譯借方式為中心.pdf
- 英語中的外來詞
- 英源外來詞翻譯的文化順應(yīng)性研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語中的英源外來詞研究.pdf
- 漢韓日源外來詞對(duì)比研究.pdf
- 跨文化傳播中的漢語外來詞研究.pdf
- 試析英源外來詞的翻譯.pdf
- 漢語中“日源外來詞”的分析研究——以改革開放為界.pdf
- 漢語中的外來詞研究.pdf
- 漢語日源外來詞的研究及第二語言教學(xué).pdf
- 日語外來詞
- 《漢語外來詞詞典》佛源詞語研究.pdf
- 元曲中的漢語外來詞研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語俄源外來詞考察.pdf
- 清代外來詞研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論