版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、口譯是一種跨文化的交際活動,它是將原語說話人所傳遞的信息用目的語言傳遞給目標(biāo)語言聽眾的過程。它成為不同語言群體間溝通的橋梁。隨著中國與世界各國聯(lián)系的加強,越來越多的人加入了口譯的行業(yè)以適應(yīng)日益增長的社會需求??谧g作為一種跨文化交際活動得到了來自不同領(lǐng)域研究者的關(guān)注。口譯在實踐上取得了很大成就,相比口譯實踐,我國口譯理論的研究起步較晚,缺乏足夠的理論性,因此我們有必要深化這一領(lǐng)域的理論研究。本文從關(guān)聯(lián)—圖式理論這一新視角來研究口譯過程,揭
2、示口譯的本質(zhì)。
本文從關(guān)聯(lián)—圖式理論的視角對口譯過程進行了描述。關(guān)聯(lián)—圖式理論認(rèn)為口譯的成功與否很大程度上取決于從原語到譯語中最佳關(guān)聯(lián)的轉(zhuǎn)化,在這一轉(zhuǎn)化過程中譯員處于中心地位。在原語理解中,譯員為了尋求與話語信息的最佳關(guān)聯(lián),選擇相關(guān)語境對話語進行推理,把說話人提供的信息和自己的認(rèn)知環(huán)境相結(jié)合,調(diào)動大腦中與該話語相關(guān)的圖式,激活相關(guān)圖式,構(gòu)建與原語話語信息的最佳關(guān)聯(lián),從而全面,準(zhǔn)確理解原語說話人的信息意圖和交際意圖;譯語產(chǎn)出
3、時,譯員為了使聽眾以最小的處理努力,獲得對原語話語的正確理解,他們得考慮聽話人的認(rèn)知語境,為他們提供最佳關(guān)聯(lián)性的語言信息來傳遞講話者的意圖。使聽話人無需付出額外的處理努力,達到正確理解原語的目的。
本文共包括五章內(nèi)容。第一章為引言,介紹說明本文的選題意義和目的,以及文章的結(jié)構(gòu)。第二章為文獻綜述,分為兩個個小節(jié)。第一小節(jié)是關(guān)于口譯的概括性介紹,第二小節(jié)綜述了語用學(xué)理論對于口譯的研究。第三章是有關(guān)關(guān)聯(lián)理論和圖式理論的介紹。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯過程研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)順應(yīng)視角下的口譯過程.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的演講口譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)--順應(yīng)模式下的口譯過程研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的口譯譯前準(zhǔn)備.pdf
- 關(guān)聯(lián)順應(yīng)視角下漢語文化負(fù)載詞的口譯研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下漢英口譯中的文化空缺現(xiàn)象研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下口譯過程中最佳關(guān)聯(lián)性的獲得策略研究.pdf
- 口譯過程中的語境影響——以關(guān)聯(lián)理論為視角.pdf
- 文化圖式理論視角下漢英口譯中文化空缺翻譯策略研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的交傳過程分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下電視同傳譯員口譯技巧分析.pdf
- 力圖式理論視角下的請求語產(chǎn)生過程研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的官方記者招待會漢英口譯研究.pdf
- 淺析口譯過程中的三種圖式
- 順應(yīng)理論視角下的口譯研究.pdf
- 論跨文化交際中的口譯——從圖式的視角探析.pdf
- 口譯中的語境適應(yīng)策略:關(guān)聯(lián)理論視角.pdf
- 略論口譯中的圖式.pdf
評論
0/150
提交評論