版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、⑩鬈煞s碩士學位論文試論詞類轉換在翻譯中的應用一以砌P 朋謝D 刀砌P 胍翻譯實踐為例論文作者:王宇指導教師:胡德香教授學科專業(yè):英語筆譯研究方向:英語筆譯華中師范大學外國語學院2 0 1 4 年4 月⑧碩士學位論文M A S T E R ‘S T H E S I S華中師范大學學位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權說明原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師指導下,獨立進行研究工作所取得的研究成果。除文中已經標明引用的內容外,本論
2、文不包含任何其他個人或集體已經發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本文的研究做出貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本聲明的法律結果由本人承擔。作者簽名: ≥寫 日期:2 ·f 仁年y 月2 p 日學位論文版權使用授權書學位論文作者完全了解華中師范大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,即:研究生在校攻讀學位期問論文工作的知識產權單位屬華中師范大學。學校有權保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許學位論文被查閱和借閱;
3、學校可以公布學位論文的全部或部分內容,可以允許采用影印、縮印或其它復制手段保存、匯編學位論文。( 保密的學位論文在解密后遵守此規(guī)定)保密論文注釋:本學位論文屬于保密,在一年解密后適用本授權書。 非保密論文注釋:本學位論文不屬于保密范圍,適用本授權書。作者簽名: { 魯日期:2 ,.1 乒年S 月≥口日 ?艱礴 日期:忉f 阡p 滬日規(guī)定享受相關權益。同意論文提交后進卮;臼坐生;旦二生;臼三生發(fā)盤! .一¨言 孫叛氓鼢日期:h
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢翻譯中的詞類轉換——以The Contemplated Spouse為例.pdf
- 淺談翻譯中的詞類轉換.pdf
- 語義翻譯和交際翻譯在小說翻譯中的應用——以你我之間翻譯實踐為例
- 以《簡愛》為例研究卡特福德翻譯轉換理論在英文小說翻譯中的應用--以《簡愛》的漢譯本研究為例.pdf
- 翻譯記憶庫在翻譯實踐中的應用——以Search Engine Marketing,Inc翻譯項目為例.pdf
- 俄漢翻譯中的詞類轉換研究.pdf
- 機器翻譯在翻譯實踐中的辯證應用——以Search Engine Marketing,Inc翻譯項目為例.pdf
- 科技文本中運用詞類轉換法的翻譯實踐報告.pdf
- 翻譯方法與技巧在科技英語翻譯中的應用翻譯實踐報告——以翻譯《新科學家》為例.pdf
- 淺析漢譯英中的詞類轉換--以翻譯《蓮花縣縣志》中歷史人物為例.pdf
- 《紐約州刑法》翻譯中的詞類轉換.pdf
- 歸化在文學翻譯中的應用——以《窮困潦倒的時光》翻譯實踐為例_3915.pdf
- 淺談語義翻譯和交際翻譯在報告文學漢譯中的應用—以youarenotaloneacrosstime翻譯實踐為例
- 論交際翻譯理論在英文小說翻譯中的應用——以小說soldier’sjoy和aliceindairyland的翻譯實踐為例
- 機器翻譯在翻譯實踐中的辯證應用——以Search Engine Marketing,Inc翻譯項目為例_10045.pdf
- 淺析交際翻譯策略在科普文本翻譯中的應用以“One Health”翻譯實踐為例.pdf
- 翻譯補償在翻譯實踐中的應用——以《美學與建筑》的漢譯為例.pdf
- 翻譯補償在口譯實踐中的應用——以皇馬青訓營口譯實踐為例.pdf
- 卡特福德翻譯詞類轉換理論在英漢翻譯中的表現——以Jane Austen,Game Theorist第二章節(jié)選為例.pdf
- 童書翻譯中的童心體悟——以海洋奇緣的翻譯實踐為例
評論
0/150
提交評論