

已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、JIIIIIIIIIIIIIIIIUllY3289390學校代碼:10036碩士學位論文翻譯補償在口譯實踐中的應用——以皇馬青訓營口譯實踐為例學位類型:專業(yè)學位論文作者:陳培風學號:201520641503培養(yǎng)學院:英語學院專業(yè)名稱:英語口譯指導教師:史興松教授2017年5月GraduationReportforMasterofInterpretingTheApplicationofCompensationMethod——asinthe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 張家界導游口譯實踐報告——功能翻譯理論在口譯實踐中的應用探討.pdf
- 口譯實踐報告——以經濟講座的口譯實踐為例.pdf
- 關聯(lián)理論在口譯實踐中的應用——以2015MTI模擬會議為例.pdf
- 吉爾理解公式在口譯實踐中的應用——寧夏譽景公司口譯實踐報告.pdf
- 視譯技巧在口譯實踐中的應用.pdf
- 《人類的情感》口譯實踐報告——銜接理論在英漢交傳口譯實踐中的應用.pdf
- 口譯實踐中的聽辨理解障礙及其應對策略——以斯諾登TED演講的口譯實踐為例.pdf
- 翻譯項目管理在實踐口譯中的應用.pdf
- 淺談溝通在展會口譯實踐中的作用.pdf
- 文化轉換策略在陪同口譯實踐中的運用——以美國馬爾波羅環(huán)境主題在哈短期班口譯實踐為例.pdf
- 翻譯補償在翻譯實踐中的應用——以《美學與建筑》的漢譯為例.pdf
- 口譯實踐報告:以在pt.priamanayaenergi公司一次商務洽談口譯實踐為例
- 口譯實踐中的交際障礙及對策.pdf
- 語境關聯(lián)在口譯實踐中的作用.pdf
- 吉爾口譯理解公式視角下的交替口譯實踐研究——以第四屆京交會口譯實踐為例.pdf
- The Soul of London的翻譯實踐報告——翻譯補償策略在翻譯實踐中的應用.pdf
- 用順應論看口譯實踐中的“選擇”——以第九屆國際門窗幕墻博覽會開幕式口譯實踐為例.pdf
- 口譯實踐報告-商務口譯中交際策略的應用.pdf
- 花卉展覽陪同口譯——口譯實踐中的問題與解決方案.pdf
- 中高級口譯實踐中的詞組句型
評論
0/150
提交評論