2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩34頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著中國與世界各國不斷交流,對翻譯服務的需求也在迅速增加。中國翻譯市場的潛力巨大,我國企業(yè)“走出去”戰(zhàn)略的實施更為翻譯行業(yè)發(fā)展提供了良好的契機。國內(nèi)各種經(jīng)濟成分的翻譯服務機構(gòu)已經(jīng)超過3000家,年翻譯產(chǎn)值接近300億元人民幣。同時,翻譯活動已經(jīng)突破了狹義的文化交流的范疇,進入到普通人的日常生活和工作之中。但是目前中國的翻譯市場不夠成熟,規(guī)模不同的翻譯行業(yè)魚龍混雜,良莠不齊。為了搶奪客戶資源,很多翻譯機構(gòu)不惜壓低價格,從而影響了總體翻譯質(zhì)

2、量,導致了翻譯行業(yè)的惡性競爭。翻譯從業(yè)人員的資質(zhì)和管理有待規(guī)范,缺乏優(yōu)秀的翻譯人才。民營翻譯公司憑借強大的資金和技術(shù)優(yōu)勢在短期內(nèi)迅速發(fā)展,沖擊了傳統(tǒng)的翻譯公司。A翻譯公司面臨著嚴重的市場經(jīng)營壓力和挑戰(zhàn),如何通過制定競爭戰(zhàn)略,保持公司在翻譯行業(yè)中的優(yōu)勢地位和進一步發(fā)展壯大公司,是公司管理者面臨的重要問題,關(guān)系到公司的長遠發(fā)展。
   本文正是通過分析中國翻譯市場的現(xiàn)狀,對比行業(yè)其它主要企業(yè)的情況,以PEST環(huán)境分析、波特五力模型和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論