版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、對(duì)于詞源信息的理解有狹義和廣義兩種。狹義的“指對(duì)詞的來(lái)源與意義演變的歷史所作的研究”。廣義的指“詞、短語(yǔ)或義項(xiàng)的形成過(guò)程的信息?!痹趯W(xué)習(xí)詞典編纂實(shí)踐中,詞源信息有的完全受到忽視,讓位于更為重要的釋義等其它信息;有的只提供狹義的詞源信息;當(dāng)然也有一些提供了廣義的詞源信息。那么,從廣義詞源信息概念的角度,詞源信息是否應(yīng)該引入適用于中初級(jí)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典”)以及如何引入呢? 根據(jù)Ausubel意義學(xué)習(xí)理
2、論,詞源信息因?yàn)榕c詞匯在音、形或意上存在聯(lián)系,因而,有助于把詞匯與學(xué)習(xí)者已有的知識(shí)結(jié)構(gòu)聯(lián)系起來(lái)并同化。這種聯(lián)系和同化能增強(qiáng)詞匯的保持,取得機(jī)械記憶所不能達(dá)到的效果。因此,詞源信息在促進(jìn)詞匯的理解和記憶、賦予詞匯學(xué)習(xí)有意義方面起著不可或缺的作用,應(yīng)被有選擇地納入雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編纂范圍。 為驗(yàn)證以上假設(shè),我們進(jìn)行了關(guān)于詞匯記憶方面的5次測(cè)試,并對(duì)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)從整體和分項(xiàng)兩方面進(jìn)行了分析,整體分析顯示,顯著性水平總是小于0.05,這表明實(shí)
3、驗(yàn)班同對(duì)照班相比,在總成績(jī)上存在顯著差異。分項(xiàng)分析顯示,在英譯漢項(xiàng)目上,實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班仍存在顯著差異;在漢譯英項(xiàng)目上,實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班基本呈顯著差異,只有個(gè)別顯著性水平大于0.05,而且就平均分而言,實(shí)驗(yàn)班一直高于對(duì)照班。另外,對(duì)兩個(gè)分項(xiàng)中詞匯錯(cuò)誤率的分析表明,在錯(cuò)誤率達(dá)50%以上的詞匯中,實(shí)驗(yàn)班所涉及的詞匯遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于對(duì)照班,而且這些詞匯的相關(guān)詞源信息往往超過(guò)受試者已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。該實(shí)驗(yàn)證明:詞源信息的提供與否和測(cè)試成績(jī)呈相關(guān)性,詞源信息的
4、提供對(duì)詞匯學(xué)習(xí)是有效果的。詞源信息一旦符合學(xué)習(xí)者的認(rèn)知結(jié)構(gòu),就能有效地將新詞匯結(jié)合進(jìn)已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),從而增強(qiáng)理解和記憶。 測(cè)試結(jié)果對(duì)詞源信息是否引入詞典編纂有一定的啟示。單從詞典編纂角度要驗(yàn)證詞源信息是否真的有效很難,因?yàn)樵诖饲樾沃凶兞客y以控制。學(xué)習(xí)詞典既然為教學(xué)服務(wù),在編纂活動(dòng)中也就理應(yīng)考慮到詞源信息對(duì)詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生的顯著效果。此外,幾乎所聲的所涉及的測(cè)試材料均摘自雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,從而使實(shí)驗(yàn)結(jié)果更加適用于詞典編纂。 從
5、詞典學(xué)的角度來(lái)看,詞源信息引入雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典也是符合其以學(xué)習(xí)者為中心的原則的。雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典既要滿(mǎn)足學(xué)習(xí)者在詞匯學(xué)習(xí)中解碼和編碼的需要,還要滿(mǎn)足其記憶等的需要。而廣義的詞源信息在學(xué)習(xí)者查閱、學(xué)習(xí)詞匯過(guò)程中,起著促進(jìn)記憶功能、語(yǔ)義析釋性功能以及加強(qiáng)詞匯間的聯(lián)系的重要作用。所以,秉著以學(xué)習(xí)者為中心的原則,詞源信息應(yīng)引入雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典。 在引入詞源信息方面,雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典較單語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典有更多的優(yōu)勢(shì)。但是,在雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂中,詞源的引入應(yīng)該具
6、有選擇性,原因在于:其一,詞源信息有其獨(dú)特的價(jià)值,但并非全部如此。其二,完全詞源化也不符合詞典編纂的經(jīng)濟(jì)性原則。在詞源化的選擇方面,根據(jù)意義學(xué)習(xí)理論,我們認(rèn)為主要應(yīng)遵循詞源信息的聯(lián)系性原則;另外,也要考慮到詞源信息的辨析性、啟發(fā)性及趣味性。同時(shí),在詞源信息的表達(dá)方面,應(yīng)遵循表達(dá)的簡(jiǎn)明性和相關(guān)詞源信息的互聯(lián)性的原則。 根據(jù)上述原則,認(rèn)為當(dāng)今中小型雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中詞源信息的引入趨勢(shì)雖然更具有多樣性、文化性、聯(lián)系性和表達(dá)的通俗性,但是在
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從英語(yǔ)學(xué)習(xí)型詞典看雙語(yǔ)詞典的編纂趨勢(shì)
- 雙語(yǔ)學(xué)習(xí)型詞典的圖像釋義研究.pdf
- 英漢雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典原型釋義模式的構(gòu)建.pdf
- 學(xué)習(xí)詞典中的語(yǔ)用信息新探.pdf
- 英漢雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的詞條處理研究.pdf
- 兒童雙語(yǔ)詞典插圖研究.pdf
- 高階英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的隱喻信息研究.pdf
- 論漢英雙語(yǔ)類(lèi)義詞典的編纂.pdf
- 維漢雙語(yǔ)者心理詞典的雙語(yǔ)stroop實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)指導(dǎo)下的英漢雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的創(chuàng)新.pdf
- 論英、漢單語(yǔ)詞典對(duì)英漢雙語(yǔ)詞典的影響.pdf
- 構(gòu)建新型外向型漢英詞典微觀結(jié)構(gòu),改善漢英雙語(yǔ)詞典中文化信息的呈現(xiàn).pdf
- 雙語(yǔ)詞典的例證及其翻譯研究.pdf
- 心理詞典在雙語(yǔ)理解中的作用.pdf
- 從《漢土詞典》的編寫(xiě)看雙語(yǔ)詞典編寫(xiě)的若干問(wèn)題.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中語(yǔ)用信息體系構(gòu)建研究.pdf
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中語(yǔ)用信息研究——以《麥克米倫高階英語(yǔ)詞典》為例.pdf
- 語(yǔ)文詞典釋義方式探析——以外向型雙語(yǔ)詞典為例.pdf
- 論學(xué)習(xí)詞典的參見(jiàn).pdf
- 《詞源》美學(xué)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論