2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩57頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Ys億25;分類號UDC密掘編號YUNNANNORlMIALUNIVERSITY碩士研究生學(xué)位論文論文題目:越南留學(xué)生漢語中介語偏誤合成詞的情況分析學(xué)院塞堂皇新聞佳搔堂瞳專業(yè)名稱邃運宣窒室主研究方向班岱蝗硅堂研究生姓名董萱學(xué)號鰹!iQ!Q3007導(dǎo)師姓名駱!j!壓職稱教授2006年5月20日內(nèi)容提要中介語中的詞語偏誤包括詞語構(gòu)造的偏誤和詞語使用上的偏誤。留學(xué)生在生成漢語時出現(xiàn)了漢語中不存在的詞語,這是留學(xué)生詞匯偏誤的一種重要類型,即詞語

2、構(gòu)造上的偏誤。越南留學(xué)生在使用漢語中出現(xiàn)的偏誤合成詞比較多,對這部分合成詞進(jìn)行分析與漢語中仿詞構(gòu)詞及成語活用做對比,可以更深入地了解越南留學(xué)生習(xí)得漢語過程中表現(xiàn)出來的一些特點和規(guī)律,與此同時加深對漢語構(gòu)詞規(guī)律的認(rèn)識。通過觀察越南留學(xué)生的偏誤合成詞,分析學(xué)生在不同水平階段的學(xué)習(xí)策略以及母語越南語特別是其中的漢源詞對越南留學(xué)生習(xí)得漢語的影響,以有利于提高對外漢語教學(xué)效率。本研究基于自建越南留學(xué)生漢語中介語語料庫(約100,000字),語料來

3、源于云南師范大學(xué)國際語言文化學(xué)院越南留學(xué)生20032005年試卷及部分本科班學(xué)生作文。標(biāo)注分析語料中全部偏誤合成詞語,主要了解以下兩方面的問題:首先是了解越南留學(xué)生合成詞偏誤的主要類型及其所占的比例及其在各個學(xué)習(xí)階段體現(xiàn)出來的特點;其次是通過對各個類型的詳細(xì)分析,了解留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時生成合成詞的規(guī)律。目前這方面還缺乏系統(tǒng)的研究,主要是偏誤實例還較少。而在越南留學(xué)生的詞語偏誤中,偏誤合成詞實例較充沛,此項工作對漢語中介語合成詞的偏誤研究和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論