

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、漢語被動(dòng)句,歷來為語法學(xué)者所重視。以喬姆斯基為代表的生成語法學(xué)把被動(dòng)句看成推動(dòng)語言理論建設(shè)的杠桿。本文結(jié)合偏誤分析,探究以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者被動(dòng)句習(xí)得情況,提出學(xué)習(xí)者的問題。針對學(xué)習(xí)者的問題,從“被”字的隱現(xiàn)規(guī)律入手,對比“被”字句和無標(biāo)記被動(dòng)句,從句法、語義、語用三方面系統(tǒng)全面地探討“被”字隱現(xiàn)規(guī)律,將偏誤分析和理論結(jié)合,為漢語教學(xué)提供理論依據(jù),既有理論性,又有操作性。在繼承前人優(yōu)秀成果基礎(chǔ)上,有所創(chuàng)新。
本文的內(nèi)容主要
2、有以下幾個(gè)方面:
一、英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者“被”字隱現(xiàn)偏誤分析。根據(jù)對留學(xué)生漢語被動(dòng)句的習(xí)得情況的分析,我們把“被”字的隱現(xiàn)偏誤歸為四類:一是“被”字遺漏帶來的偏誤,二是標(biāo)志詞過渡泛化帶來的偏誤,三是語序不符帶來的偏誤,四是語用不符帶來的偏誤。并且把偏誤原因分析貫穿其中進(jìn)行論述。
二、“被”字的使用情況。該部分主要是對被字句的結(jié)構(gòu)和“被”字的作用展開分析,并與無標(biāo)記被動(dòng)句進(jìn)行對比。
三、“被”字的隱現(xiàn)規(guī)律
3、。該部分從語義、句法、語用三個(gè)方面入手分析“被”字的隱現(xiàn)規(guī)律。語義因素包括名詞的生命度和語義色彩。生命度越高,支配能力就越高,反之越低,所以當(dāng)主語無生命時(shí),“被”可有可無;當(dāng)N1的生命度大于或等于N2時(shí),“被”字一般不能省;反之則可有可無。另外,無標(biāo)記被動(dòng)句和“被”字句在表義功能上略有差異,語義色彩上有互補(bǔ)性。無標(biāo)記被動(dòng)句多表中性、積極色彩,“被”字句相反。句法因素包括成分及句式的選用。成分選用包括主語和謂語動(dòng)詞的選用,句式的選用指傳統(tǒng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者名量詞偏誤分析
- 英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者能愿動(dòng)詞偏誤分析.pdf
- 以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得“是”字句的偏誤分析.pdf
- 俄語為母語的漢語學(xué)習(xí)者語序偏誤分析.pdf
- 母語為英語的學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語趨向補(bǔ)語的偏誤研究.pdf
- 母語為俄語學(xué)習(xí)者漢語趨向補(bǔ)語偏誤分析.pdf
- 英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者結(jié)構(gòu)助詞“的、地、得”偏誤研究.pdf
- 英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者“是……的”句式的偏誤分析研究.pdf
- 母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者“V不V”格式習(xí)得偏誤研究.pdf
- 母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者“除了”句式的偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 俄語為母語的中高級漢語學(xué)習(xí)者語序偏誤研究.pdf
- 母語為英語的漢語學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語語音的偏誤分析及教學(xué)對策.pdf
- 俄語為母語的學(xué)習(xí)者漢語名量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 貝寧漢語學(xué)習(xí)者“被”字句習(xí)得偏誤研究.pdf
- 英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者動(dòng)量詞偏誤調(diào)查分析與教學(xué)對策.pdf
- 以英語為背景的學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語量詞偏誤分析.pdf
- 以盧干達(dá)語為母語的漢語學(xué)習(xí)者語音偏誤和教學(xué)策略研究.pdf
- 母語為印尼語的學(xué)習(xí)者漢語副詞作狀語語序偏誤分析.pdf
- 母語為日語的漢語學(xué)習(xí)者的“有”字句(肯定式)偏誤分析.pdf
- 母語為西班牙語的漢語學(xué)習(xí)者副詞“就”的偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論