已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、開平碉樓與村落是我國第35處世界遺產(chǎn)。碉樓遺產(chǎn)是華僑文化的重要體現(xiàn)之一,碉樓樓名的英譯在華僑文化的對外宣傳中起到不可或缺的作用。萊思的文本類型理論把文本分為信息型、表情型及操作型三大類。每個(gè)樓廬名稱均具有豐富而完整的命名內(nèi)涵:表明權(quán)屬關(guān)系、展現(xiàn)樓廬特點(diǎn)、蘊(yùn)含歷史文化和寄托樓主情意。因此,一個(gè)樓名可稱為一個(gè)“文本”。根據(jù)萊思的文本類型理論,本文將眾多樓名總結(jié)為三大類:“信息型樓名”“表情型樓名”及“復(fù)合型樓名”?!靶畔⑿蜆敲闭Z言具有邏輯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文本類型理論視角下的財(cái)經(jīng)時(shí)評英譯漢研究
- 文本類型理論視角下《政府工作報(bào)告》的英譯研究
- 基于紐馬克文本類型理論的旅游文本英譯研究——以敦煌旅游文本英譯為例.pdf
- 賴斯文本類型理論指導(dǎo)下企業(yè)環(huán)保宣傳資料的英譯.pdf
- 文本類型理論下企業(yè)推介翻譯——《再造青啤》英譯節(jié)譯報(bào)告.pdf
- 文本類型理論視角下商業(yè)廣告翻譯研究_13307.pdf
- 文本類型理論視角下化妝品說明書的翻譯策略.pdf
- 文本類型理論視角下《美日經(jīng)濟(jì)關(guān)系》(節(jié)選)的漢譯研究.pdf
- 紐馬克文本類型理論指導(dǎo)下企業(yè)宣傳冊的英譯.pdf
- 文本類型理論視角下歐洲央行金融穩(wěn)定報(bào)告2016翻譯報(bào)告
- 文本類型視角下的簡奧斯汀傳翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 基于紐馬克文本類型理論的商務(wù)教材英譯漢研究.pdf
- 江南三大名樓、開平碉樓、江南三大名石鑒賞
- 賴斯文本類型說指導(dǎo)下的政治文獻(xiàn)英譯研究.pdf
- 文本類型論視角下企業(yè)網(wǎng)站的英譯——九臺(tái)集團(tuán)網(wǎng)站翻譯報(bào)告.pdf
- 文本類型理論視角下的科普文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以《關(guān)注明天的陽光》(節(jié)選)為例.pdf
- 文本類型理論視角下的旅游景點(diǎn)介紹英譯實(shí)踐與研究——以安陽市旅游景點(diǎn)介紹文本為例.pdf
- 文本類型理論在科技文本翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 文本類型學(xué)視角下的國際商務(wù)合同翻譯研究.pdf
- 文本類型學(xué)視角的旅游文本漢英翻譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論