版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、漢語否定句的表達(dá)方式多種多樣,既可以用否定詞“不”或“沒”等進(jìn)行否定,也可以用反問語氣、疑問代詞以及其他含有否定意義的詞語等表達(dá)手段,而其中最典型、使用頻率最高的是用“不”或“沒”來表示否定意義。漢語的否定詞及其用于表達(dá)否定的方式有其自身的特點(diǎn)和規(guī)律,跟其他語言相應(yīng)的否定詞的用法并不完全對(duì)等。漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和使用漢語否定句時(shí),由于缺乏對(duì)目的語否定詞、否定結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)及用法的充分了解,加之受到母語的負(fù)遷移影響,往往會(huì)產(chǎn)生種種
2、偏誤,影響到漢語交際的效果。 本文基于漢語否定句的本體研究和二語教學(xué)已有的研究成果,以帶有“不”和“沒”這類標(biāo)記的漢語否定結(jié)構(gòu)為主要研究對(duì)象,運(yùn)用第二語言習(xí)得、對(duì)比語言學(xué)、中介語和偏誤分析等相關(guān)理論,從漢英對(duì)比的角度出發(fā),采用問卷調(diào)查和計(jì)量統(tǒng)計(jì)的方法,考察和分析英語背景的留學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用漢語否定句時(shí)較常出現(xiàn)的各種偏誤的類型,分析造成這些偏誤的主要原因,并在此基礎(chǔ)上提出對(duì)外漢語否定句教學(xué)的對(duì)策和建議。本研究分為五個(gè)部分:第一章緒
3、論,闡述本文研究的目的、內(nèi)容和方法,綜述相關(guān)的研究文獻(xiàn)和理論基礎(chǔ);第二章漢英否定句的對(duì)比分析,通過對(duì)漢英兩種語言否定句在時(shí)體概念和否定詞的語義、語用、分布等方面特點(diǎn)的對(duì)比,探討兩種語言否定表達(dá)方式的異同點(diǎn);第三章母語為英語的學(xué)習(xí)者漢語否定句習(xí)得偏誤的類型,說明調(diào)查問卷的設(shè)計(jì)、調(diào)查的對(duì)象和過程以及對(duì)調(diào)查結(jié)果統(tǒng)計(jì)分析得出的結(jié)論;第四章母語為英語的學(xué)習(xí)者漢語否定句習(xí)得偏誤的原因及教學(xué)對(duì)策,針對(duì)不同的偏誤類型,分析歸納造成否定句習(xí)得偏誤的主要原
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 蒙古留學(xué)生漢語連謂句習(xí)得偏誤研究
- 歐美留學(xué)生漢語簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤調(diào)查研究.pdf
- 留學(xué)生習(xí)得漢語無標(biāo)記被動(dòng)句偏誤研究.pdf
- 英語背景留學(xué)生漢語“意外”類語氣副詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語“是……的”句的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語轉(zhuǎn)折連詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 留學(xué)生漢語“之”的習(xí)得偏誤分析.pdf
- 英語國(guó)家留學(xué)生習(xí)得漢語可能補(bǔ)語偏誤研究.pdf
- 英語為母語的留學(xué)生習(xí)得漢語比較句偏誤分析及對(duì)策.pdf
- 英語背景留學(xué)生與泰語背景留學(xué)生漢語量詞習(xí)得偏誤比較及教學(xué)策略研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生漢語語序習(xí)得偏誤分析.pdf
- 日本留學(xué)生習(xí)得漢語補(bǔ)語的偏誤研究.pdf
- 英美留學(xué)生漢語停頓習(xí)得偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語語音偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語否定差比句的習(xí)得研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語時(shí)間副詞習(xí)得偏誤研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤研究.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語心理動(dòng)詞偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語“是……的”句的偏誤分析_6751.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論