2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 上海外國語大學 上海外國語大學 碩士學位論文 碩士學位論文 旅游文本翻譯項目中民俗特色文化詞的 旅游文本翻譯項目中民俗特色文化詞的翻譯策略 翻譯策略 —— ——以金山嘴翻譯項目為例 以金山嘴翻譯項目為例 院系:高級翻譯學院 院系:高級翻譯學院 學科專業(yè):翻譯 學科專業(yè):翻譯碩士(英語筆譯) 碩士(英語筆譯) 姓名: 姓名:張可舒 張可舒 指導教師:姚錦清教授 指導教師:姚錦清教授 2014 年 11 月 1 致謝 致謝 在上外兩年半的

2、學習生活即將接近尾聲。作為一名踏入社會又重返校園的學生,我非常的珍惜在高翻學院學習的每一天,這些日子帶給我的,也都是豐厚的收獲和美好的回憶。感謝高翻學院的各位老師,讓我領(lǐng)略到業(yè)界翹楚的風采,使我對翻譯的理解有了極大的提升和飛躍。 感謝我的導師姚錦清教授。姚老師不僅授人以“魚”,更是帶領(lǐng)我們一同去探究“打漁之法”,他對翻譯行業(yè)的敏銳觀察、新視角和犀利的洞見都讓我頗為受教。在姚老師充滿智慧靈光的課堂上,我不但被精妙的譯文所打動,感染我的更有

3、姚老師對翻譯嚴謹求實的態(tài)度和專業(yè)榜樣的精神。我至今都將姚老師對成功譯文評判標準的生動講解牢記在心,那就是讓目標讀者看到譯文后不再“皺眉捋須”,而是“會心一笑”。姚老師在課余也給我們提供了大量的翻譯實踐機會,讓我們在實踐中學以致用,不斷成長。同時也感謝姚老師在我論文寫作期間提供的指導及幫助,在老師的身上我看到了一位大師治學的高境界和對弟子的人文關(guān)懷。 感謝黃協(xié)安老師。黃老師的課總是在輕松風趣中傳遞給我們實用的翻譯技巧和新鮮的業(yè)界動態(tài),大家

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論