版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、SIGHTSEEINGINLONDON(倫敦觀光記倫敦觀光記)1.WriedaboutthetimeavailableZhangPingyuhadmadealistofthesitesshewantedtoseeinLondon.由于擔心時間不夠,張萍玉早就把她想要在倫敦參觀的地點列了一張單子。2.HerfirstdelightwasgoingtotheTower.ItwasbuiltlongagobytheNmaninvadersof
2、AD1066.她最先想?yún)⒂^的地方是倫敦塔,它是很久以前由入侵的諾曼人在公元1066年修建的。3.Fancy!Thissolidstonesquaretowerhadremainedstingfonethousyears.真是太棒了!這個堅實的用石頭砌的方形塔已經(jīng)在那屹立一千年了。Althoughthebuildingshadexpedaroundititremainedpartofaroyalpalaceprisoncombined.盡
3、管在塔的四周擴建了一些建筑,但它仍然是皇宮和監(jiān)獄聯(lián)合體的一個組成部分4.4.TohergreatsurpriseZhangPingyufoundtheQueensjewelsguardedbyspecialroyalsoldierswhoonspecialoccasionsstillwethefourhundredyearoldunifmofthetimeofQueenElizabethI.讓張萍玉很驚訝的是,她發(fā)現(xiàn)女王的珠寶由皇家特別
4、衛(wèi)士守護著,而這些衛(wèi)士在一些特殊的日子仍然穿著400年前伊麗莎白一世女王時代的制服。5.TherefollowedStPaulsCathedralbuiltaftertheterriblefireofLondonin1666.接著參觀的是圣保羅大教堂,它是公元1666年倫敦大火以后建造的6.Itlookedsplendidwhenfirstbuilt!剛建成的時候,它看起來真是金碧輝煌。7.WestminsterAbbeytoowasv
5、eryinteresting.威斯敏斯特大教堂也是很有意思的地方,8.ItcontainedstatuesinmemyofdeadpoetswriterssuchasShakespeare.里面珍藏著一些已故詩人和作家的雕像,例如莎士比亞的雕像。原來的閱覽室也沒有了。20.Butshewasthrilledbysomanywonderfultreasuresfromdifferentculturesdisplayedinthemuseu
6、m.但是她感到最為震驚的卻是博物館里展出的那么多來自不同文化的奇妙寶物。21.WhenshesawmanyvisitsenjoyinglookingatthebeautifuloldChinesepotsotherobjectsonshowshefeltveryproudofhercountry.當萍玉看到那么多參觀者用欣賞的目光注視著古老漂亮的中國陶瓷和其他展品時,心里充滿了對祖國的自豪感。22.ThenextdayPingyuwas
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- sightseeing in london課文翻譯
- 必修5 unit2 sightseeing in london
- london
- 介詞結構的翻譯——The Soul of London翻譯實踐報告_3280.pdf
- the uk & london conference market【外文翻譯】
- 課文翻譯
- blackmail課文翻譯
- london(16 9)_compressed
- london maritime arbitration
- yourcollegeyears課文翻譯
- The Soul of London的翻譯實踐報告——翻譯補償策略在翻譯實踐中的應用.pdf
- lesson 4 課文翻譯
- two kinds 課文翻譯
- 九上課文翻譯
- Individualist Jack London.pdf
- 各單元課文翻譯
- two kinds 課文翻譯
- unit 8 課文翻譯
- 高級日語_課文翻譯
評論
0/150
提交評論