版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本科本科畢業(yè)論畢業(yè)論文外文翻文外文翻譯外文外文題目:目:InterculturalAspectsofProjectManagementInIndia出處:RightsheDOI:10.10079783540772880作者:者:WolfgangMessner譯文:文:印度在項目管理中的跨國文化意義和文化內(nèi)涵“文化是人與人溝通之間的媒介;人類如果沒有了文化將無法接觸和改變。這意味著人們將如何表達自己的方式,如何移動,如何解決問題,他們的城
2、市將如何被計劃和安排,交通運輸系統(tǒng)將如何運行和組織,以及經(jīng)濟和政府系統(tǒng)是如何放在一起和運行的?!备鞣N人類學家將不同的文化用不同的定義對應起來;常見的三個特點:?文化不是天生就產(chǎn)生的,而是通過慢慢的學習?文化的諸多方面是相互聯(lián)系的?文化是被共享的,從而需要定義不同的邊界“文化是沖突來源的增大效應。文化的差異是一場令人討厭的災難?!毙枰邮艿氖恰拔幕姆穸ê湍:男Ч?,因為否定罪惡,所以它可以對人類才能是被當做破壞力和潛在的危險的?!笨缥幕?/p>
3、交際在工程項目中,印度的同事一起工作,不會注意到一個人其獨特的溝通方式。在不同語境中的交流各個單詞的意思與交流環(huán)境息息相關。在一個低背景文化交流時,最重要的信息是明確的。但是在一個高背景文化交流時卻是恰恰相反的,最重要的信息是隱藏在溝通過程中的。在這樣的情況下,極少信息傳播有明確表達的。沒有哪種文化之間是相等的。歐洲的德國、瑞士和奧地利則處在一種低背景文化交流。大多數(shù)亞洲國家,比如印度則是在高背景文化交流中。難懂。此外,他們會說很多而且
4、會花費很多時間去向覺得不耐煩的歐洲同事解釋一些事物,這些在印度不算陌生。印度人的婉拒特別是南印度人擁有一個復雜的習慣當聽你在搖頭時的態(tài)度是說“不”。這是印度人的婉拒。結合上下文的談話,可以有許多的含義:“是的”或“我在聽”或“這道理你說的是什么”或“我同意”、“聽起來不錯”或“說下去”。作者知道一個例子,一個德國人送一個軟件去訓練印度IT工程師在班加羅爾并且詢問是否理解和是否可以進入下一個階段。而印度人搖著頭,意思是說:說下去,我們已經(jīng)
5、明白了。德國人以為印度人沒有理解,所以就一直重復解釋同一件事情。后來,他說他有這種感覺,他的進程很不順利,在溝通中也遇到了很大的困難。印度人給了反饋,顯然,德國人并不懂得印度人的文化而重復解釋同一件事情。差距克服學習跨文化交際學習跨文化交際由三個階段:意識、知識和技能。在有意識的時候,這樣的意識將會有一個特定的精神,根據(jù)成長環(huán)境的不同,需要有同等的理解去解釋不同的精神意識。知識就是意識,是一個人學習其他文化的標志,學習他們的英雄任務,學
6、習他們的儀式。雖然不能掌握其文化的核心價值,但是至少能更深一步的了解其文化產(chǎn)生的原因。在實踐中,不斷的與其他文化交流,一個人要學習其他文化,就必須學習和運用一些象征其文化的符號??缥幕浑H是可以通過不同方式學習的。傳統(tǒng)的課程著重于特定其他文化的知識如地理、歷史、海關、衛(wèi)生等,另一種類型的課程的重點放在意識文化的差別上。教授知識和技能這個課程注重承認差異的起源使人更能理解的文化沖擊。建議這些課程能參與到印度員工日常管理中,包括管理水平。作
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外文翻譯--風險管理在項目管理中的地位
- 外文翻譯---旅游文化和英國文化之城
- 醫(yī)療保險在印度衛(wèi)生保健管理體系中的作用【外文翻譯】
- 跨國經(jīng)營中融合中外文化差異的跨文化管理.pdf
- [雙語翻譯]股利政策外文翻譯--股利政策在跨國并購中的作用(節(jié)選)
- [雙語翻譯]股利政策外文翻譯--股利政策在跨國并購中的作用(英文)
- 跨國項目的文化管理研究.pdf
- 跨國并購后文化整合的實證研究【外文翻譯】
- 翻譯中的中國文化因素.pdf
- 外文翻譯--中國文化的基本特征(節(jié)選)
- [雙語翻譯]股利政策外文翻譯--股利政策在跨國并購中的作用中英全
- 成功管理跨國并購的框架描述【外文翻譯】
- 中國文化元素在印度尼西亞清真寺建筑中的應用研究.pdf
- 新科學和技術以及創(chuàng)新在印度的發(fā)展外文翻譯
- 新科學和技術以及創(chuàng)新在印度的發(fā)展【外文翻譯】
- 在并購交易中的風險管理【外文翻譯】
- 印度外包臥虎藏龍【外文翻譯】
- 淺談從英譯漢看跨國文化傳播中的“誤譯”現(xiàn)象_0
- 跨國公司在管理中如何利用文化差異的分析
- 約束理論在跨國模具項目管理中的應用研究.pdf
評論
0/150
提交評論