2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、德國功能派翻譯理論是翻譯研究的最新進(jìn)展與現(xiàn)代語言學(xué)發(fā)展相結(jié)合的產(chǎn)物。它出現(xiàn)于對等理論盛行的七十年代,主要代表人物是凱瑟林娜懶斯(KatharinaReiss)、漢斯·弗密爾(Hans Vermeer)、赫爾茲·曼塔里(Justa Holz-Manttari)和克里斯蒂安·諾德(Christiane Nord)。作為一門新興學(xué)科,功能派翻譯理論受到了譯論界的廣泛關(guān)注。國內(nèi)外譯論家們紛紛對其進(jìn)行學(xué)術(shù)研究,宣傳介紹該翻譯理論。一方面闡述它的觀

2、點(diǎn)、翻譯策略及其對翻譯理論的貢獻(xiàn),同時(shí)也系統(tǒng)地揭露了它的不足之處。 功能派翻譯理論糾正了傳統(tǒng)譯論所存在的很多缺點(diǎn),例如原文的絕對權(quán)威、譯者的隱身以及忠實(shí)是翻譯的最高標(biāo)準(zhǔn)。有其獨(dú)特的理論體系:在翻譯思想體系上,以目的為導(dǎo)向的功能翻譯理論作為指導(dǎo),打破傳統(tǒng)譯論二元對立的概念;在翻譯標(biāo)準(zhǔn)上,符合委托人和目標(biāo)受眾的要求;翻譯目標(biāo)是完成翻譯目的;在翻譯方法上,從功能角度運(yùn)用文獻(xiàn)型翻譯和工具型翻譯;譯者的地位,不再附屬于原文作者或委托人,具

3、有更大的權(quán)力與更多的責(zé)任;在原文與譯文的關(guān)系上,功能派翻譯理論是以目的文本為導(dǎo)向的翻譯理論。但它本身也存在缺點(diǎn)和局限性,例如過分地強(qiáng)調(diào)譯者的作用和忠誠原則。 該論文由四部分組成,第一部分對德國功能派翻譯理論的發(fā)展作了全面的回顧。70年代,作為第一代功能主義的創(chuàng)始人,賴斯在她的《翻譯批評:潛力與制約》一書中,運(yùn)用詳實(shí)的例子,對文本進(jìn)行了系統(tǒng)分類和語用分析,并從功能的角度審視翻譯過程。80年代,弗密爾在和賴斯兩人合著的一書中提出了著

4、名的目的理論,其核心概念是:決定翻譯過程的最主要因素是整體翻譯行為的目的。在弗密爾目的論的框架中,決定翻譯目的的最重要因素之一是譯文所意指的接受者,他們有自己的文化背景知識、對譯文的期待以及交際需求。原文只是為目標(biāo)受眾提供部分或全部信息的源泉。隨后曼塔里進(jìn)一步發(fā)展了功能派翻譯理論,她強(qiáng)調(diào)翻譯過程是一種行為,強(qiáng)調(diào)對行為的參與者(行為發(fā)起者、譯者、譯文使用者、信息接受者等)和環(huán)境條件(時(shí)間、地點(diǎn)、媒介)的分析。進(jìn)入90年代,諾德在其《譯有所

5、為:功能翻譯理論闡釋》一書中把忠誠原則引入功能主義模式,希望解決翻譯中的激進(jìn)功能主義問題。諾德的功能指的是使譯文在目標(biāo)語環(huán)境中按預(yù)定的方式運(yùn)作的因素;忠誠指的是譯者、原文作者、譯文接受者及翻譯發(fā)起者之間的人際關(guān)系。第二部分關(guān)注功能派翻譯理論的主要觀點(diǎn),如行為理論、目的理論、翻譯綱要、篇際一致和篇內(nèi)一致、文化的概念和文化專屬性、翻譯問題與誤差等。第三部分探討功能派翻譯理論所受到的方方面面的批評。對每條批評進(jìn)行了概述,根據(jù)目的論和相關(guān)功能翻

6、譯理論的觀點(diǎn)進(jìn)行了答復(fù)并作了相關(guān)分析。功能主義翻譯理論具有應(yīng)用主義特性,有很強(qiáng)的實(shí)用性。第四部分探討功能派翻譯理論在中醫(yī)文獻(xiàn)翻譯中的應(yīng)用。在傳統(tǒng)中醫(yī)翻譯方面,功能翻譯理論從宏觀角度為傳統(tǒng)中醫(yī)藥學(xué)翻譯工作者確立了合理的翻譯理論架構(gòu),其目的性原則和忠實(shí)性法則,翻譯綱要的概念很適合于指導(dǎo)難度較大的中醫(yī)藥文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐,避免了翻譯的盲目性。為譯者指明了工作方向,明確了翻譯思路。更難能可貴的是,目的論的創(chuàng)立者擺脫了當(dāng)時(shí)盛行的“對等理論”的束縛,大膽

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論