版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、搭配指的是某些詞與另一些詞習(xí)慣性共現(xiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象.詞項(xiàng)的搭配一直是詞匯學(xué)、語(yǔ)義學(xué)及其它語(yǔ)言學(xué)相關(guān)分支中一個(gè)頗受關(guān)注的研究課題之一.不少語(yǔ)言學(xué)家都曾對(duì)屬于搭配類(lèi)型的語(yǔ)義關(guān)系作過(guò)論述和分析.然而,無(wú)論在英語(yǔ)中還是在漢語(yǔ)中,對(duì)于搭配的研究都似乎顯得很零散,而對(duì)于英漢詞語(yǔ)搭配對(duì)比的研究則少之又少,有待于我們進(jìn)一步的探索、總結(jié).有鑒于此,該文試圖在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)英漢詞語(yǔ)搭配的異同作一個(gè)比較深入的探討和分析.全文共分六章.第一章為導(dǎo)言,簡(jiǎn)要介紹
2、該研究領(lǐng)域的發(fā)展?fàn)顩r、搭配的分類(lèi)以及構(gòu)件全文的寫(xiě)作框架.第二、三章從語(yǔ)言特征、思維方式、文化價(jià)值、實(shí)用功能等角度,通過(guò)對(duì)種種實(shí)例的剖析,分別闡述英漢句內(nèi)搭配的異同及跨句搭配的異同.第四章探討異常搭配的成因,并對(duì)英漢異常搭配常見(jiàn)類(lèi)型進(jìn)行對(duì)比分析.第五章從中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)所遇到的困難入手,闡述搭配在教學(xué)中的重要性以及國(guó)內(nèi)外學(xué)者在這一課題上所取得的成就.第六章為全文的歸納總結(jié).該研究有一定的理論和實(shí)踐意義:(1)從理論上看,它在一定程度上幫助
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢詞語(yǔ)搭配對(duì)比與翻譯
- 英漢烹飪?cè)~匯對(duì)比研究.pdf
- 英漢“雙”概念詞匯對(duì)比研究.pdf
- 英漢詞匯現(xiàn)象的對(duì)比
- 英語(yǔ)中MAKE+NOUN動(dòng)名搭配對(duì)比研究.pdf
- 英漢詞匯文化內(nèi)涵對(duì)比考察.pdf
- 英漢語(yǔ)篇詞匯模式的對(duì)比研究.pdf
- 英漢復(fù)合詞詞匯化對(duì)比研究.pdf
- 英漢商務(wù)合同的詞匯重復(fù)對(duì)比研究.pdf
- 英漢網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞匯對(duì)比研究.pdf
- 英漢詞匯對(duì)比與跨文化交際
- 英漢語(yǔ)篇詞匯銜接模式的對(duì)比研究.pdf
- 英漢情感詞匯方位性隱喻的對(duì)比研究.pdf
- 英漢語(yǔ)篇中的詞匯銜接對(duì)比研究.pdf
- 英漢科普語(yǔ)篇中的詞匯隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢詞匯文化對(duì)比與大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué).pdf
- 英漢新詞詞匯化程度對(duì)比分析.pdf
- 畢業(yè)論文英漢“紅色”與“黃色”詞匯對(duì)比研究
- 英漢移動(dòng)動(dòng)詞詞匯化模式的對(duì)比研究.pdf
- 英漢詞匯銜接手段多維對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論