版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、人類語言都有話題結(jié)構(gòu)現(xiàn)象,話題結(jié)構(gòu)是指任何由話題和述題兩部分組成的語法結(jié)構(gòu);話題始終出現(xiàn)在前面,述題作為一個分句跟在話題后對話題進行進一步說明。但在不同的語言里,話題結(jié)構(gòu)卻存在著很大差異,其形式和特點有著明顯的不同。不同的話題結(jié)構(gòu)會直接影響句子的結(jié)構(gòu)和語言的表達功能,同時也會影響到兩種語言之間的相互轉(zhuǎn)換。因此本文以對比語言學(xué)為理論基礎(chǔ),通過對英漢兩種語言話題結(jié)構(gòu)的對比,找出其話題結(jié)構(gòu)的異同,全面清楚認(rèn)識話題結(jié)構(gòu)現(xiàn)象,從而更好地指導(dǎo)翻譯實
2、踐,提高翻譯的準(zhǔn)確性。本文的研究方法是先借助先賢們的有關(guān)話題結(jié)構(gòu)的研究理論,全面清楚認(rèn)識話題結(jié)構(gòu)的特點,然后對比分析英漢話題結(jié)構(gòu)之間的異同,最后對西安外國語大學(xué)、西安工業(yè)大學(xué)、西京學(xué)院三所院校英語專業(yè)二年級學(xué)生進行有關(guān)話題結(jié)構(gòu)的英漢互譯實驗。作者設(shè)計了兩套翻譯測試卷,每套20道題,10個漢譯英句子和10個英譯漢句子。作者將兩套測試卷分別發(fā)給三所院校的30名測試對象,要求他們在規(guī)定的時間內(nèi)完成。然后作者收集測驗卷,從話題結(jié)構(gòu)角度去分析學(xué)生
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語專業(yè)學(xué)生漢英翻譯習(xí)作錯誤分析
- 非英語專業(yè)學(xué)生寫作中的句法錯誤分析.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生商務(wù)信函寫作中的錯誤分析.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生寫作中的標(biāo)點錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生英語口語錯誤分析.pdf
- 高職非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作錯誤分析.pdf
- 英語專業(yè)寫作中的銜接錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中的錯誤分析.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生議論文寫作中冗余錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作語篇錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生寫作中冠詞錯誤的研究.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生作文中錯誤分布分析.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生寫作中形容詞名詞搭配錯誤分析.pdf
- 對英語專業(yè)學(xué)生搭配錯誤的研究.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生寫作中的詞匯錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英文寫作中的時態(tài)錯誤分析.pdf
- 中國英語專業(yè)學(xué)生說明文寫作中的語篇錯誤分析.pdf
- 對中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中搭配錯誤的分析.pdf
- 64302.從錯誤分析視角看母語負(fù)遷移對英語專業(yè)學(xué)生寫作的影響
- 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生口試語言錯誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論