版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、語言遷移一直以來都是應(yīng)用語言學(xué),二語習(xí)得和語言教學(xué)的中心議題,在過去的幾十年里,語言研究者對于語言遷移所持的態(tài)度幾經(jīng)反復(fù)。語言遷移的研究因而由20世紀50,60年代興起興盛,到70年代的衰落,再到80年代中后期的再次崛起,經(jīng)歷了一個曲折反復(fù)的過程。近年來語言遷移在二語習(xí)得中的重要性日顯重要,國內(nèi)外學(xué)者開始從不同的角度對語言遷移現(xiàn)象進行分析,如從語音,詞匯及篇章等方面分析語言遷移對二語習(xí)得及教學(xué)領(lǐng)域的影響,其中有些也涉及到英語寫作中的錯誤
2、分析問題,但專門針對商務(wù)信函寫作的語言遷移研究卻鮮為人見。
另外一個方面,隨著全球化的不斷深入,國際間貿(mào)易往來不斷增多,英語商務(wù)信函是商務(wù)交往中一個非常重要的工具,能否掌握精確的英語信函寫作而顯得尤為重要,所以一個關(guān)于對商務(wù)英語專業(yè)信函寫作母語遷移探析的研究就很有必要了。
本文旨在探討英語專業(yè)商務(wù)信函寫作中的錯誤現(xiàn)象,以定量研究為主,結(jié)合定量分析,力圖探析母語遷移對商務(wù)英語信函寫作的影響意義。本文主要探析問題
3、:1.英語商務(wù)信函寫作中的錯誤類型有哪些?其主要錯誤有幾種?2.引起這些錯誤的因素有哪些?怎么才能減少或避免這些錯誤?
研究的語料選自對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)商務(wù)英語專業(yè)的大三學(xué)生樣本總數(shù)為96篇,作者根據(jù)語料分析標記錯誤,進行錯誤分析,并借助Wordsmith篩選提取不同的錯誤類型進行分析。
研究結(jié)果發(fā)現(xiàn):
1.在英語專業(yè)的商務(wù)信函寫作中,語際錯誤占最大比重,占到了69.3%,而語際錯誤是由母語的負遷移引
4、起的錯誤,母語遷移因而是學(xué)生信函寫作中的一個最主要來源;在語際錯誤中,其中商務(wù)信函一些具體格式包括:地址,日期以及金額的錯誤占到整個語際錯誤的36.7%,其他語用29.7%,句法錯誤22%詞匯錯誤11.6%,這說明了英語專業(yè)學(xué)生對對商務(wù)信函格式規(guī)則的中英文差異及其語言特點差異的輕視導(dǎo)致了錯誤的劇增;
語內(nèi)錯誤在商務(wù)寫作中比例占到29.3%,其中在語內(nèi)錯誤中,由輕視基本格式的錯誤如:稱謂,結(jié)語,占到53.3%,其他語法錯誤如
5、時態(tài)錯誤,搭配錯誤等,占46.7%,商務(wù)基本格式不容忽視。
2.母語負遷移是引起商務(wù)英語信函寫作錯誤的主要因素之一,為了能夠盡可能避免寫作中的失誤,尤應(yīng)注重中英文不同的語言習(xí)慣和用法,規(guī)則和格式,在信函寫作的教學(xué)中,應(yīng)加強對母語負向遷移的理解,從文化差異的認識學(xué)習(xí)中不斷減少和避免由母語遷移而導(dǎo)致的錯誤;(2)在信函寫作中加強對英漢對比分析的運用;(3)對語內(nèi)的錯誤比如說格式規(guī)則也應(yīng)重視。
最后,本文可以對商務(wù)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 非英語專業(yè)學(xué)生寫作中的句法錯誤分析.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生寫作中的標點錯誤分析.pdf
- 高職非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作錯誤分析.pdf
- 英語專業(yè)寫作中的銜接錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中的錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作語篇錯誤分析.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生議論文寫作中冗余錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)學(xué)生寫作中冠詞錯誤的研究.pdf
- 英語專業(yè)學(xué)生寫作中形容詞名詞搭配錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生寫作中的詞匯錯誤分析.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生英文寫作中的時態(tài)錯誤分析.pdf
- 中國英語專業(yè)學(xué)生說明文寫作中的語篇錯誤分析.pdf
- 大學(xué)非英語專業(yè)學(xué)生英文寫作語篇錯誤分析.pdf
- 基于認知負荷理論的高職英語專業(yè)學(xué)生寫作錯誤分析.pdf
- 對中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中搭配錯誤的分析.pdf
- 非英語專業(yè)大學(xué)生寫作中的介詞錯誤分析及研究.pdf
- 對英語專業(yè)學(xué)生專業(yè)四級寫作中詞匯銜接的錯誤分析.pdf
- 蒙古族非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作錯誤分析.pdf
- 英語專業(yè)研究生寫作錯誤的實證分析.pdf
- 從話題結(jié)構(gòu)分析英語專業(yè)學(xué)生翻譯中的錯誤.pdf
評論
0/150
提交評論