2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、前言是一種常見的書面語,主要介紹作品的內(nèi)容、主旨,或?qū)ψ髌芳右栽u論。近年來,許多學(xué)者從系統(tǒng)功能語言學(xué),敘事學(xué)和話語分析等各領(lǐng)域?qū)ζ溥M(jìn)行研究。然后,前言在語用學(xué)方面的研究也應(yīng)該得到重視。文本以Brown和Levinson的“面子理論”為理論框架,隨機(jī)選取近五年來英漢語言類書籍他序前言各30篇,通過分析前言作者對原書作者和普通讀者所采取的的積極禮貌策略和消極禮貌策略,比較了英漢前言中各策略使用之異同,結(jié)果表明:一方面,中英文前言中使用的禮貌

2、策略基本相同,且二者都傾向于更多使用積極禮貌策略,中英文前言作者都對書作者比對普通讀者采取了更多的禮貌策略;另一方面,“恭維語”這一積極禮貌策略在中文前言的中出現(xiàn)頻率高于其在英文前言中的頻率,英文前言作者多采用“說明書的優(yōu)點(diǎn)”這一禮貌策略來滿足讀者的積極面子,而中文前言作者則多使用“我們”把交際者包含在同一群體內(nèi),“減輕強(qiáng)加”這一消極禮貌策略更多地出現(xiàn)在中文前言中。
  本文也從文化角度對造成英漢前言禮貌策略使用異同的原因進(jìn)行了分

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論