2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、口譯實(shí)戰(zhàn)場景下的突發(fā)狀況是指譯員在完成口譯任務(wù)過程中,突然遇到源語者講話內(nèi)容涉及到跨文化內(nèi)容、或者源語者在表達(dá)上存在問題而導(dǎo)致譯員必須采取應(yīng)變措施使口譯任務(wù)順利進(jìn)行的狀況。在口譯工作中,服務(wù)的對(duì)象一定來自不同的國家或者地區(qū),生活在不同的環(huán)境,具有不同的文化,所以口譯不僅僅是語言之間的轉(zhuǎn)換,它更是一項(xiàng)跨文化交際活動(dòng)。因此,跨文化交際因素成為了引發(fā)口譯突發(fā)狀況的主要因素之一。另外,口譯服務(wù)的對(duì)象經(jīng)常是做即席性講話或發(fā)言,源語者在這種情況下,

2、由于思維和語言表達(dá)水平的限制,常常會(huì)出現(xiàn)不必要的重復(fù)、語言模糊和邏輯關(guān)系混亂等現(xiàn)象,所以,源語者表達(dá)問題是另外一個(gè)引發(fā)口譯突發(fā)狀況的主要因素。針對(duì)口譯突發(fā)狀況產(chǎn)生的主要原因,譯員在培訓(xùn)過程中便可以進(jìn)行有的放矢的應(yīng)變能力培養(yǎng),其方法主要包括心理素質(zhì)培養(yǎng)與跨文化意識(shí)培養(yǎng);在此基礎(chǔ)上,應(yīng)對(duì)口譯臨場突發(fā)狀況可采取以下應(yīng)變策略:延長思考時(shí)間、簡化思考內(nèi)容和利用輔助手段。應(yīng)變策略是在口譯工作出現(xiàn)突發(fā)狀況亟待快速并及時(shí)解決時(shí)使用的權(quán)宜之策,對(duì)這些策略

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論