版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本翻譯實(shí)踐源于在上海無凡翻譯有限公司實(shí)習(xí)期間的一個(gè)項(xiàng)目,名為《“中國老天地”項(xiàng)目介紹》,是一個(gè)成功搶救并修復(fù)中國傳統(tǒng)民居歷史建筑的重要文化遺產(chǎn)保護(hù)項(xiàng)目。該項(xiàng)目對(duì)古民居群改造項(xiàng)目的背景、關(guān)鍵目標(biāo)、建設(shè)措施、歷史文化意義以及其他方面都作了詳細(xì)的描述。該文本的漢譯英是為將中國老天地項(xiàng)目介紹到海外,并且為在聯(lián)合國申遺作初期準(zhǔn)備。筆者從語言特點(diǎn)及文化信息兩個(gè)層面對(duì)源文本進(jìn)行了分析,并歸納其特點(diǎn);同時(shí)通過查詢相關(guān)書籍來確定源文本中的專有名詞、專業(yè)術(shù)
2、語的翻譯,進(jìn)而保證翻譯的準(zhǔn)確性和得體性。漢語四字格詞,作為漢語語言獨(dú)有的一大特點(diǎn),筆者從具體的案例出發(fā),分析不同語境下四字格詞的處理方式,歸納了如直譯法、釋義法的翻譯策略。由于源語文本內(nèi)容的客觀性,原作者還運(yùn)用了大量的無主語句,同時(shí)長難復(fù)雜句的屢見不鮮更是給翻譯實(shí)踐帶來難題,通過分析典型案例,筆者探討和歸納了拆分及重組兩種主要翻譯策略。文本主要涵蓋歷史文化以及建筑專業(yè)領(lǐng)域兩方面的內(nèi)容,通過對(duì)其翻譯的研究,不僅提高了自身翻譯水平,也增加了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公司合同漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 留學(xué)簡歷漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《舌尖上的中國》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《財(cái)工探索》摘要漢譯英項(xiàng)目實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 永濟(jì)市旅游景點(diǎn)介紹漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《中國汽車政策月報(bào)》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 外宣材料漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 陽泉市旅游景點(diǎn)介紹漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《湘西讀本》(節(jié)選)漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《青城書院》(節(jié)選)漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 公司合同漢譯英實(shí)踐報(bào)告_17327.pdf
- 《投資研究報(bào)告》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《中國經(jīng)濟(jì)雙重轉(zhuǎn)型之路》(導(dǎo)論)漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《湖湘文化訪談》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 青島老字號(hào)節(jié)選漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 政府公共服務(wù)類文本漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《湘菜六味——湘菜緣分》漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電子產(chǎn)品網(wǎng)頁漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《也門薩那城市安全項(xiàng)目設(shè)計(jì)方案》漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《環(huán)境影響報(bào)告書》的漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論