版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著全球化進(jìn)程的加速,口譯作為一種有效的國際化的溝通方式其作用愈來愈重要,越來越多的學(xué)生投入到了口譯的學(xué)習(xí)中。然而無論是專業(yè)譯員還是學(xué)生譯員,在口譯的實(shí)踐和學(xué)習(xí)中都會遇到一些困難。而在學(xué)生譯員的口譯學(xué)習(xí)中,口譯中的聽辨理解問題既是研究的重點(diǎn)也是學(xué)習(xí)的難點(diǎn),主要是因?yàn)榭谧g中的聽辨理解與學(xué)生譯員過去所學(xué)的英語聽力并不完全相同。口譯員不僅要聽懂說話者所說的全部內(nèi)容,還要理解源語之間的邏輯關(guān)系,最重要的是還要用目的語精確地表達(dá)出發(fā)言者所說的全部
2、內(nèi)容。這對于已經(jīng)習(xí)慣了為應(yīng)對聽力考試時(shí)的學(xué)習(xí)方法的學(xué)生譯員來說顯然是學(xué)習(xí)中的一個(gè)障礙,而在口譯理論中有關(guān)聽辨理解方面的研究并不多。
本文通過實(shí)踐旨在通過對比本人的翻譯實(shí)踐與參考譯文分析研究學(xué)生譯員在口譯聽辨學(xué)習(xí)中遇到的聽辨理解障礙及其應(yīng)對策略。首先,本人研究的對象是本人在實(shí)踐中同傳的一篇演講材料,并將實(shí)踐的錄音譯文整理成文字材料。其次,本人通過反復(fù)聽實(shí)踐錄音及對比參考譯文,分析研究口譯過程中筆者出現(xiàn)頻率較高的聽辨理解困難。最后
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口譯實(shí)踐中的聽辨理解障礙及其應(yīng)對策略——以斯諾登TED演講的口譯實(shí)踐為例.pdf
- 楊瀾ted演講重塑中國的年輕一代(中英文對照)
- 英漢口譯聽辨與記憶過程中的障礙及對策.pdf
- 英漢交傳中長句聽辨理解障礙及應(yīng)對策略分析——以希拉里兩次講話的交傳實(shí)踐為例.pdf
- 英漢口譯中口音化言語對口譯者聽辨理解的影響.pdf
- 英漢同傳中復(fù)雜句對譯文邏輯性的影響及應(yīng)對策略——以TED演講口譯實(shí)踐為例.pdf
- 英漢交傳中的理解障礙及其解決策略——以奧巴馬每周電臺演講為例.pdf
- 英漢交傳中精力分配模式下聽辨和記憶的難點(diǎn)分析——以模擬里根演講口譯實(shí)踐為例.pdf
- 學(xué)生譯員的“中式英語”及應(yīng)對策略——以課堂口譯實(shí)踐分析為例
- 英漢同傳中定語從句口譯策略.pdf
- 英漢口譯過程中聽辨理解問題研究.pdf
- 地震,讓年輕一代迅速成長
- 英漢口譯中語言轉(zhuǎn)換的難點(diǎn)及策略——以安德魯_所羅門的TED演講為例.pdf
- 46661.學(xué)生譯員的“中式英語”及應(yīng)對策略——以課堂口譯實(shí)踐分析為例
- 英漢同傳中不合理停頓現(xiàn)象的應(yīng)對策略.pdf
- 英漢同傳中定語從句的處理方法和應(yīng)對策略.pdf
- 2012年美國總統(tǒng)大選演講模擬英漢口譯報(bào)告——長句同傳難點(diǎn)應(yīng)對策略.pdf
- 口譯員的聽辯與理解.pdf
- 英漢交傳中復(fù)雜句口譯難點(diǎn)分析及應(yīng)對策略探究——以模擬口譯奧巴馬2014年國情咨文演講為例.pdf
- 如何吸引與保留中國年輕一代的工作者
評論
0/150
提交評論