版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、哈爾濱工程大學(xué)碩士學(xué)位論文論隱喻創(chuàng)新原則姓名:張喜秋申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:孫啟耀20090401哈爾濱T程大學(xué)碩士學(xué)位論文;!,wnl;_暑I(lǐng);;宣置置;;宣ii;i;暑A(yù)bstractMetaphormakesourlanguagevivid,brielappropriate,andfullofcharmWhileWiththefrequentusageofmetaphoranovelmetaphor
2、willlosethenoveltyandthecharmoflanguagegraduallyThenhowtoinnovateametaphorbecomesourwritingmotivationTakingnovelmetaphorasourresearchtarget,thispaperjustintegratesotherscholars’theoriesaboutmetaphorinnovation,andraisesTh
3、ePrinciplesofMetaphorInnovationinitiallyAfterabriefintroductioninChapter1andaliteraturereviewinChapter2,Chapter3describesthefunctionsofmetaphorinnovationfromthreeaspects:therhetoricalfunctions,thecommunicativefunctionsan
4、dthecognitivefunctionsChapter4isthekeychapterofthispapersinceitraisessixPrinciplesofMetaphorInnovationinitiallyAndtheprinciplesareclassifiedintothreeapproaches,theyate:theSimilarityPrincipleandtheSynaesthesiaPrincipleoft
5、herhetoricalapproach;theContextPrincipleofthecommunicativeapproach;andtheReversalPrinciple,theProminencePrinciple,theModerateprincipleofthecognitiveapproachAndChapter5concludesthepracticalsignificanceofthispaper:theprinc
6、iplesofmetaphorinnovationwillprovideUSsomebasiswhilecreatingnovelmetaphorsandactivatingconventionalmetaphors,thuswillmakeacontributiontokeepingourlanguagebeingalwaysnovelandattractiveKeywords:novelmetaphor;innovation;pri
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 隱喻漢英翻譯原則研究.pdf
- 論隱喻.pdf
- 論教育隱喻.pdf
- 論隱喻的識(shí)別.pdf
- 論隱喻的層次.pdf
- 論比例原則——兼論比例原則的引入.pdf
- 論信賴原則.pdf
- 論近因原則.pdf
- 論通感式隱喻.pdf
- 隱喻的漢英翻譯原則及策略研究——結(jié)合《圍城》中隱喻漢英翻譯實(shí)例.pdf
- 論經(jīng)營(yíng)判斷原則.pdf
- 論審判中立原則.pdf
- 論技術(shù)中立原則.pdf
- 論隱喻性廣告標(biāo)語(yǔ)翻譯.pdf
- 論偵查秘密原則.pdf
- 論行政參與原則.pdf
- 直接言詞原則論.pdf
- 論利科的隱喻觀.pdf
- 論隱喻的本質(zhì)與意義.pdf
- 科學(xué)隱喻的理論創(chuàng)新功能研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論