對外漢語教材中生詞的英文注釋問題研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩62頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中文摘要中文摘要對外漢語教材的生詞表是外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯的主要依據(jù),因此生詞表英文注釋的質(zhì)量直接決定了學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)的效果。本文通過對大量現(xiàn)行對外漢語教材所做的研究,總結(jié)并分析了若干英文注釋方式。并針對這些注釋方式闡明了自己的觀點(diǎn)和建議。接著筆者從語義、語法、語用三個(gè)方面總結(jié)了這些教材中存在的一些問題,針對這些問題,筆者提出了一些解決辦法:有效地利用當(dāng)前的各種英文注釋方式,細(xì)致且全面地考慮生詞在語義、語法、語用等方面的特點(diǎn)再對生詞進(jìn)行

2、英文注釋。此外,為了更加簡潔、有效地注釋生詞,筆者提出了在生詞的英文注釋中加入符號(hào)、附加圖片以及為教材創(chuàng)立生詞英文注釋網(wǎng)站等建議。關(guān)鍵詞:對外漢語;生詞;英文注釋;解決方法一么愿镥疊曩■量曩lIl嗜i。●●目錄Y1940823IllllIJllIIJlllfrllIll』ffJ目錄中文摘要IAbstractII緒論1第一節(jié)選題緣起及研究目的。l第二節(jié)文獻(xiàn)綜述2第一章簡析現(xiàn)行對外漢語教材生詞的英文注釋方式4第一節(jié)對漢語生詞采取語素英文注釋

3、4一、語素的意義都分別與詞的意義重合4二、所有語素的意義相結(jié)合等于詞的意義5三、語素的意義與詞的意義相關(guān)7四、語素的意義與詞的意義不相干8第二節(jié)把義項(xiàng)作為生詞英文注釋的單位11一、將同一生詞的多個(gè)義項(xiàng)作為不同的生詞來處理11二、同時(shí)列舉生詞的基本義項(xiàng)和引申義項(xiàng)13三、同時(shí)列舉詞義相同詞性不同的義項(xiàng)14四、羅列生詞的多個(gè)義項(xiàng)14第三節(jié)對生詞的使用范圍進(jìn)行加注15一、加注生詞的使用范圍16二、加注生詞的詞義側(cè)重點(diǎn)或說明18三、加注生詞的感情

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論