2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩36頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國(guó)際地位的提升,“漢語(yǔ)熱”在國(guó)際范圍內(nèi)逐步升溫。越來(lái)越多的人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),這給我們的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了更多的挑戰(zhàn)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,詞匯教學(xué)是一個(gè)很重要的環(huán)節(jié)。教材中的生詞英釋能幫助學(xué)習(xí)者更好地理解和掌握詞義。在現(xiàn)行的對(duì)外漢語(yǔ)教材中,初級(jí)漢語(yǔ)教材的生詞多需要英語(yǔ)加以釋義。由于漢英兩種語(yǔ)言的差異,詞匯語(yǔ)義、語(yǔ)法和語(yǔ)用方面的不同,加之文化背景的不同,給對(duì)外漢語(yǔ)教材中的生詞英釋帶來(lái)了一定的挑戰(zhàn)。如何對(duì)教材中的生詞進(jìn)行譯釋?zhuān)绾?/p>

2、正確地傳遞出漢語(yǔ)所要表達(dá)的意義,就成了對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫(xiě)者和漢語(yǔ)教學(xué)者所關(guān)注的問(wèn)題。另外,在課堂上如何利用教材中的英譯和課堂教學(xué)技巧,也成了對(duì)外漢語(yǔ)教師的一項(xiàng)重要教學(xué)技能。
  第一章首先闡述了選題緣由,從理論性和實(shí)踐性研究角度,總結(jié)歸納了關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞英譯方面的研究成果,介紹了本文的研究?jī)?nèi)容和研究方法。第二章,介紹了漢語(yǔ)詞匯的組成,強(qiáng)調(diào)了詞匯教學(xué)的重要性和教學(xué)目的、任務(wù)。第三章首先說(shuō)明了生詞英釋的目的,生詞英釋和教學(xué)的關(guān)系,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論