《君の名は》日譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_1511.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩92頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本次翻譯實(shí)踐活動(dòng)是以《你的名字》這部小說為源文本進(jìn)行的日譯漢筆譯翻譯實(shí)踐?!赌愕拿帧肥怯尚潞U\執(zhí)筆的一部包含科幻元素的現(xiàn)代小說,屬于輕文學(xué)范疇。以“夢(mèng)境”為線索,采用多視點(diǎn)切換的方式,在過去、現(xiàn)在、未來三個(gè)時(shí)間維度下描寫了分別生活在大都市東京與鄉(xiāng)村中男女主角之間發(fā)生的奇妙故事。本次翻譯實(shí)踐活動(dòng)對(duì)整部小說進(jìn)行了翻譯,小說在翻譯過程中發(fā)行了譯本,全書約12萬字。
  本報(bào)告的主要內(nèi)容分為四個(gè)部分,包括任務(wù)描述、任務(wù)過程、案例分析和翻

2、譯實(shí)踐總結(jié)。任務(wù)描述介紹本實(shí)踐報(bào)告的內(nèi)容和目標(biāo);任務(wù)過程包含前期準(zhǔn)備、時(shí)間安排及翻譯過程中難點(diǎn)與問題分析;翻譯案例分析中遵循目的性法則、連貫性法則和忠實(shí)性法則,運(yùn)用直譯加注釋的方法,以忠于原文,易于理解為中心,同時(shí)保留環(huán)境、地域和語言特征,結(jié)合在翻譯實(shí)踐中運(yùn)用直譯、意譯、加譯、減譯和倒譯等翻譯技巧,盡可能在準(zhǔn)確的基礎(chǔ)上傳達(dá)出原文的意境,增強(qiáng)代入感;翻譯實(shí)踐總結(jié)則是翻譯完成后對(duì)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行歸納總結(jié),為今后翻譯打下基礎(chǔ)。
  本翻譯實(shí)踐報(bào)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論