已閱讀1頁,還剩96頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、密 級: 學校代碼:10075分類號: 學 號:20150688翻譯碩士學位論文《直感でわかるデータ分析》日譯漢翻譯實踐報告學位申請人:張超澤指 導 教 師:太陽舜 教授學 位 類 別:翻 譯 碩 士學 科 專 業(yè):日 語 筆 譯授 予 單 位:河 北 大 學答 辯 日 期:二〇一七年六月Classified Index: CODE: 10075U.D.C: NO: 20150688A Dissertation for the Degr
2、ee of M. TranslationPractice Report on Japanese - ChineseTranslation of Data AnalysisCandidate: Zhang ChaozeSupervisor: Professor Tai YangshunAcademic Degree Applied for: Master of TranslationSpecialty: Japanese Translat
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 直感でわかるデータ分析日譯漢翻譯實踐報告_1564(1)
- 《直感でわかるデータ分析》日譯漢翻譯實踐報告_1564.pdf
- 恐るべき公害日譯漢翻譯實踐報告
- 最新日本経済キーワード日譯漢翻譯實踐報告
- 恐るべき公害日譯漢翻譯實踐報告_1513(1)
- 最新日本経済キーワード日譯漢翻譯實踐報告_1512(1)
- 《最新日本経済キーワード》日譯漢翻譯實踐報告_1512.pdf
- 多様なナンバーワン作り日譯漢翻譯實踐報告
- 君の名は日譯漢翻譯實踐報告
- 《日本史から見た日本人》日譯漢翻譯實踐報告_1567.pdf
- 《讀賣新聞》社論日譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 論文でよく使われる文型表現(xiàn)
- 多様なナンバーワン作り日譯漢翻譯實踐報告_1566(1)
- 《-多様なナンバーワン-作り》日譯漢翻譯實踐報告_1566.pdf
- 《日本教育小史》日譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 《戰(zhàn)后民主主義》日譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 日本史から見た日本人日譯漢翻譯實踐報告
- 翻譯美學視域下的科技日語漢譯——《自動車用エネルギー》日譯漢翻譯實踐報告.pdf
- 君の名は日譯漢翻譯實踐報告_1511(1)
- 湊佳苗《告白》日譯漢翻譯實踐報告_4045.pdf
評論
0/150
提交評論