已閱讀1頁(yè),還剩64頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、近年來(lái),隨著中外交流的日益頻繁,專業(yè)口譯的需求量正在逐年上漲,這使得語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)口譯職業(yè)的興趣與日俱增。此外,許多大學(xué)也開(kāi)始紛紛開(kāi)設(shè)口譯專業(yè),并且至少有三個(gè)口譯資格認(rèn)證考試已經(jīng)在全國(guó)范圍內(nèi)展開(kāi)。口譯市場(chǎng)的興起進(jìn)一步促進(jìn)了口譯的學(xué)術(shù)研究發(fā)展。然而,目前許多市場(chǎng)上的口譯培訓(xùn)并不規(guī)范,由于缺乏系統(tǒng)與科學(xué)的理論指導(dǎo),口譯培訓(xùn)尚未走上專業(yè)化的道路。 本文以口譯教學(xué)為基點(diǎn),首先研究了西方口譯過(guò)程理論的發(fā)展,解釋了三個(gè)比較著名的口譯過(guò)程模型:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從工作記憶視角論同聲傳譯.pdf
- 從認(rèn)知心理學(xué)角度看同聲傳譯過(guò)程.pdf
- 從經(jīng)濟(jì)原則看漢英同聲傳譯的省略策略.pdf
- 同聲傳譯自我訓(xùn)練的秘訣
- 同聲傳譯訓(xùn)練的質(zhì)量評(píng)估.pdf
- 同聲傳譯
- 從認(rèn)知負(fù)荷模式看同聲傳譯中的信息遺失.pdf
- 從傳播學(xué)的角度看同聲傳譯中的反饋.pdf
- 從經(jīng)濟(jì)原則看漢英同聲傳譯的省略策略_17724.pdf
- 同聲傳譯詳解
- 同聲傳譯20838
- 同聲傳譯過(guò)程認(rèn)知模式研究.pdf
- 工作記憶與口譯技能在同聲傳譯中的作用與影響
- 同聲傳譯訓(xùn)練教室等采購(gòu)信息
- 從傳播學(xué)的角度看英漢同聲傳譯中的冗余.pdf
- 試論同聲傳譯
- 同聲傳譯的訓(xùn)練方法和技巧
- 同聲傳譯的言外知識(shí)和工作記憶研究.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度看漢英同聲傳譯中的冗余問(wèn)題.pdf
- 圖式在同聲傳譯過(guò)程中的應(yīng)用.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論