已閱讀1頁,還剩96頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本次英漢翻譯實踐的源文本為西方繪畫鑒賞類書籍《英國繪畫》,譯者節(jié)選了該書的第一章節(jié),以接受美學理論為指導進行英譯漢實踐。該文本在語言和文化方面都別具一格,具有翻譯實踐和翻譯研究的價值。
將接受美學引入翻譯領域,用該理論來解讀、評判翻譯文本是翻譯理論與實踐研究的一個重大發(fā)展。翻譯目的是為讀者服務,為符合讀者期待,譯者在翻譯的過程中必然要考慮譯文的可接受性,這必定會影響譯者對翻譯策略的選擇和運用。
本文作者在翻譯實踐過程
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 接受美學視角下英語商標詞漢譯.pdf
- 接受美學指導下的王爾德童話漢譯實踐報告
- 接受美學視角下《了不起的蓋茨比》漢譯研究
- 接受美學指導下的王爾德童話漢譯實踐報告_17882.pdf
- 接受美學視角下的汽車新聞翻譯實踐報告.pdf
- 接受美學視角下《海員的妻子》漢譯中的文本空白填補實踐報告_10470.pdf
- 接受美學視角下的英語旅游手冊翻譯實踐報告.pdf
- 接受美學視角下海員的妻子漢譯中的文本空白填補實踐報告
- 接受美學視角下英語化妝品廣告修辭漢譯研究.pdf
- 接受美學視角下小婦人兩個漢譯本的比較研究
- 接受美學視角下的翻譯創(chuàng)造解析.pdf
- 接受美學視角下的《蕩寇志》研究.pdf
- 接受美學視角下的影視翻譯研究.pdf
- 接受美學視角下楚辭許譯本研究
- 接受美學視角下兒童文學的翻譯策略——以Alittle Princess漢譯為例.pdf
- 接受美學視角下的《情迷四月天》翻譯報告.pdf
- 接受美學視角下賀州市旅游資料英譯報告.pdf
- 接受美學視域下的兒童文學漢譯_13545.pdf
- 概念隱喻理論視角下英語新聞漢譯實踐報告.pdf
- 反恐視角下俄羅斯外交新聞漢譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論