版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文中英新聞導(dǎo)語(yǔ)文化差異的實(shí)證研究姓名:官榮蕓申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師:黃萍20060401重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文 ABSTRACT II ABSTRACT News leads refer to the beginning paragraphs of a news report, delivering the most important information of
2、a news event. This paper starts with a review of the literatures concerned with the study of news discourse and cultural studies to introduce the structural study on American and Chinese news leads from
3、 an intercultural perspective. Based on the framework developed by Bell (1991) and corpus of American and Chinese news reports, features of 6 elements in the model structure of news leads (ac
4、tor, action, setting, background, commentary and follow-up) were analyzed respectively by way of examining the distribution, type, social functions and preferred choices in American news leads and Chinese
5、news leads, attempting to reveal that structures of news leads are constructed with cultural difference entrenched. Results of this study suggest a cultural preference of different elements and attitudes
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中美新聞導(dǎo)語(yǔ)文化差異的實(shí)證研究.pdf
- 中英習(xí)語(yǔ)文化差異的對(duì)比研究.pdf
- 中英文化差異及其翻譯.pdf
- 中英文化差異及其翻譯策略.pdf
- 淺析中英習(xí)語(yǔ)的文化差異及其翻譯方法
- 語(yǔ)言文化差異對(duì)中英廣告翻譯的影響
- 跨文化差異——青海東部地區(qū)初中英語(yǔ)文化教學(xué).pdf
- 中英文幽默映射的語(yǔ)言與文化差異.pdf
- 中泰文化差異
- 語(yǔ)言交際中的文化差異 語(yǔ)用層面的文化差異1.1
- 漢英成語(yǔ)文化差異的對(duì)比分析.pdf
- 基于地域文化差異的飯店溝通滿意度實(shí)證研究.pdf
- 文化差異的翻譯策略研究.pdf
- 行政組織的文化差異研究.pdf
- 中韓員工文化差異研究
- 中日廣告的文化差異.pdf
- 從中英文化差異談?dòng)⒄Z(yǔ)隱喻的漢譯
- 文化差異對(duì)國(guó)際戰(zhàn)略聯(lián)盟經(jīng)營(yíng)績(jī)效影響實(shí)證研究.pdf
- 文化差異與文化教學(xué)研究.pdf
- 翻譯與文化差異.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論