版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、廣西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文介詞短語“在+處所詞”與“ o'+處所詞”的漢越對比姓名:阮氏玉芳申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):漢語言文字學(xué)指導(dǎo)教師:駱明弟20080401II越語介詞短語作狀語的位置則有三個:位于句首、句中和句尾。除了位于句尾的明顯差異以外,句首、句中的狀語也還存在一定差異。 a. 句首狀語的不同:漢越的介詞短語位于句首作狀語時,在下面的兩個場合有所不同。 一是在存在句里,越語的句首狀語也可移至句尾,漢語不行。越語“?”字短
2、語里作狀語位于句首也可以位于句尾,句法功能不變、意思也不變。但在漢語里,位于句首狀語的“在”字短語不能用于句尾。用在句尾的“在”字短語不是狀語而是補語了。二是處所名詞與介詞、方位詞的搭配關(guān)系不同。越語里,當(dāng)處所名詞單獨作狀語時,有時縮寫的時候不要加上介詞“?”和方位詞,意思不變,也表示事件發(fā)生的處所。但是在漢語里,處所名詞位于句首作狀語時,要加上介詞“在”或方位詞。 b. 句中狀語的不同:在越語里, “?”字短語在句中作狀語有兩個位置:
3、一是在主語和謂語之間,二是在謂語動詞和補語之間。但在漢語里, “在”字短語位于句中作狀語只有一個位置,那就是在主語和謂語之間。在越語里, “? ”字短語位于句中作狀語,還可以放在謂語動詞之后,補語之前。漢語沒有這種用法。在漢語里, “在”字短語位于謂語動詞之前,而在越南語里, “? ”字短語可以位于謂語動詞之后。 c. 句尾狀語的不同:在越語里, “? + 處所詞”作狀語時可以位于句尾。但在漢語里, “在”字短語作狀語沒有位于句尾的位置
4、。所以越語“?”字短語做句尾狀語譯成漢語時,位置要轉(zhuǎn)到句中(主語后、謂語動詞前)作狀語。漢語的“在”字短語也可以放在句尾,但這時它不是狀語,而是補語。所以引起兩種語言中的句法功能的差別。另外,在漢語里,當(dāng)謂語動詞是“生、發(fā)生、出生、死、犧牲、消逝”等表示出現(xiàn)、消逝的動詞時, “在”字短語要作補語,即要放在謂語動詞后面。但在越語里,此類的是作狀語的,要放在動詞后面。 2) 作補語時的差別:在漢、越語里,雖然“在/? + 處所詞”作補語時,
5、都放在謂語動詞后面。但其中還是有些不同。在越語里, “? + 處所詞”作補語時,可以省略介詞“?” ,可是在漢語,不可以省略介詞“在” 。 3) 作定語時的差別:在越語里除了數(shù)量詞作定語時位于中心語前置以外,其他詞語作定語往往都放在中心語后,但是漢語的定語一般都放在中心語前。 四、越南學(xué)生用介詞短語“在 四、越南學(xué)生用介詞短語“在+處所詞”的偏誤分析 處所詞”的偏誤分析。這部分在教學(xué)漢語的過程中、在中介語理論的指導(dǎo)下,運用對比分析法和偏
6、誤分析法,對越南學(xué)生使用介詞短語“在+處所詞”時出現(xiàn)的偏誤用例,按偏誤類型進(jìn)行了分析, 并考察、 統(tǒng)計偏誤, 提出了解決這些偏誤的方法。 在對偏誤用例分析的基礎(chǔ)上,我們探討了產(chǎn)生偏誤的根源,指出除了母語這一主要原因外,還有諸如:所學(xué)有限目的語的干擾、教材編寫的失誤和教師對目的語語言現(xiàn)象的不恰當(dāng)或不充分的講解、 詞典等工具書的失誤等等其他方面的原因,這些原因中教材編寫和教師講解的不充分是一個很重要的因素,而以往的研究對此關(guān)注不夠。同時通過
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 十三經(jīng)處所詞研究.pdf
- 處所介詞短語的功能研究.pdf
- 越語漢越詞與漢語對應(yīng)詞對比分析.pdf
- “單音節(jié)動詞+‘到’+處所詞語”結(jié)構(gòu)分析及其對外漢語教學(xué)研究.pdf
- 初級水平留學(xué)生使用漢語處所詞語的偏誤分析及教學(xué)對策研究.pdf
- 漢越語顏色詞對比研究.pdf
- 初級水平留學(xué)生使用漢語處所詞語的偏誤分析及教學(xué)對策研究_13606.pdf
- “介詞+處所賓語”歷時演變研究.pdf
- 敦煌變文處所介詞研究.pdf
- 《戰(zhàn)國策》處所介詞研究.pdf
- 越-漢形容詞重疊對比研究.pdf
- 漢越常用否定詞對比研究.pdf
- 漢越詞詞義與漢語詞詞義對比研究.pdf
- 漢越詞研究.pdf
- 《摩訶僧祇律》處所介詞研究.pdf
- 《封神演義》處所介詞研究_32012.pdf
- 現(xiàn)代漢越語外來詞對比研究.pdf
- 漢越顏色詞的象征意義對比研究.pdf
- 介詞結(jié)構(gòu)“在+處所”偏誤分析和教學(xué)建議.pdf
- 越南語漢越詞與現(xiàn)代漢語對應(yīng)詞詞義的對比分析——兼談漢越詞對越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響.pdf
評論
0/150
提交評論