版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、A S t u d y o f T r a n s l a t o r B e h a v i o u r S e e n f r o m E i l e e nC h a n g ’SS e l f - T r a n s l a t i o nW o r k J i n S u o J iW a n g Y i n gU n d e r t h eS u p e r v i s i o n o fP r o f .Z H O U L
2、 i n g s h u nS u b m i t t e d i n P a r t i a l F u l f i l l m e n t o f t h e R e q u i r e m e n t s加r t h eD e g r e e o f M a s t e r o f A r t sS c h o o l o f F o r e i g n L a n g u a g e sY a n g z h o u U n i
3、 v e r s i t yM a y 2 0 1 1W a n g Y ' m g :AS t u d yo f T r a n s l a t o r B e h a v i o u r S e e nf r o mE i l e e n C h a n g ’s S e l f - T r a n s l a t i o nW o r k J i n S u oJ i iA c k n o w l e d g e m e
4、n t sF i r s t o fa l l ,1 w o u l dl i k et o e x t e n dm y p r o f o u n da p p r e c i a t i o nt om y r e s p e c t e ds u p e r v i s o r , P r o f e s s o r Z h o u L i n g s } l u 瑪w h o h a s g i v e n m e s 仃o
5、n g s u p p o r t a n di n v a l u a b l ea d v i c eo nm y t h e s i s .I t i s h i s m i n u t eg u i d a n c e ,i n c e s s a n te n c o u r a g e m e n ta n dp e r t i n e n tc o m m e n t st h a th a v eb r o u g h
6、ta b o u tt h es h a p i n g ,t h ec r e a t i o na n dt h ee m b e l l i s h m e n t o f t 1 1 i St h e s i s .M y s i n c e r et h a n k sa l s og ot o a l lt h et e a c h e r s i nt h eF o r e i g nL a n g u a g eS c
7、h o o lo fY a n g z h o uU n i v e r s i t y w h oh a v e i n s t r u c t e d m yt h e s i s a n d c o u r s e sa n dw h oh a v eo f f e r e dm eg r e a th e l p d u r i n g m y s t u d y f o rt h ed e g r e e o fM .A .I
8、 na d d i t i o n , I a mg r a t e f u l t o m y s c h o o lc l a s s m a t e s ,w h oh a v eh e l p e dm ew i t h t h ec o l l e c t i o no ft h ea c a d e m i cd a t aa n d p r o v i d e d m e w i t hs o m e v a l u a
9、b l ea d v i c e o nt h et h e s i ss t r u c t u r e a n dc o n t e n t .L a s tb u t n o tt h el e a s t ,Io w e m y h e a r t f e l tg r a t i t u d e t om y f a m i l y , e s p e c i a l l y t om yd e a rf a t h e ra
10、 n dm y m o t h e r , w h o s ee n c o u r a g i n gw o r d s ,s e l f - g i v i n gl o v ea n ds u p p o r th a v e f u e l e dm e 謝t h c o n f i d e n c e ,a n dw i t h o u tw h o m I c o u l d n e v e r b ew h a t Ia
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- “求真-務(wù)實”連續(xù)統(tǒng)評價模式下張愛玲自譯行為研究——以《金鎖記》為個案_26346.pdf
- 接受美學(xué)視角下小說英譯之研究——以張愛玲自譯金鎖記為例
- 作家與譯者之間——以張愛玲自譯本金鎖記為例
- 張愛玲自譯金鎖記研究——以改寫理論為視角
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下張愛玲《金鎖記》自譯研究.pdf
- 求真務(wù)實是法寶
- 求真務(wù)實 勇為擔(dān)當(dāng)
- 譯者主體性視角:張愛玲自譯金鎖記研究
- 求真務(wù)實 正風(fēng)興業(yè)
- 張愛玲自譯《金鎖記》研究——以改寫理論為視角_16510.pdf
- 求真務(wù)實 奮發(fā)進(jìn)取
- 從“求真—務(wù)實”連續(xù)統(tǒng)評價模式分析達(dá)洛維太太譯本中的連貫翻譯
- 全面育人 求真務(wù)實 和諧發(fā)展
- 語文教學(xué)必須求真務(wù)實
- 求真務(wù)實“山東樣本”之根本
- 接受美學(xué)視角下小說英譯之研究——以張愛玲自譯《金鎖記》為例_16069.pdf
- 思想領(lǐng)先、領(lǐng)導(dǎo)帶頭、求真務(wù)實
- 求真務(wù)實 當(dāng)好基層工會主席
- 探討電視新聞的求真務(wù)實
- 大興求真務(wù)實之風(fēng)活動實施方案
評論
0/150
提交評論