2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩10頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、論拓撲學在翻譯研究中的運用論拓撲學在翻譯研究中的運用摘要:從拓撲學的視角看待翻譯研究可以發(fā)現(xiàn):實現(xiàn)源文化成功進入到目的文化中必須對目的文化的表達結構進行變形或變通處理即采用適當?shù)姆g方法以實現(xiàn)兩者的“拓撲等價”。這些形式多樣的翻譯方法雖然涉及到讀音、詞法、語法和比喻等不同層面卻依然可以歸納到異化和歸化兩種翻譯理論的框價當中。關鍵詞:拓撲學翻譯研究異化歸化一、拓撲學和翻譯:一個類比拓撲學(topology)是數(shù)學的一門分科研究幾何圖形在一

2、對一的雙方連續(xù)變換下不變的性質例如畫在橡皮膜的圖形當橡皮受到變形但不破裂或折迭時有些性質還是保持不變如曲線的閉合性兩曲線的相交性等[1]。拓撲學是幾何學的一個分支但它和通常的平面幾何、立體幾何有所不同。通常的平面幾何或立體幾何研究的對象是點、線、面之間的位置關系以及它們的度量性質。拓撲學對于研究對象的長短、大小、面積、體積等度量性質和數(shù)量關系都無關。舉例來說平面幾何里把平面上的一個圖形搬到另一個圖形上如果完全重合那么這兩個圖踐聯(lián)系起來。

3、例如把一元硬幣視做源文化把一角硬幣視做目的文化如何實現(xiàn)源文化成功地進入目的文化正是翻譯研究長期以來重點關注的內容。源文化和目的文化出現(xiàn)不均等的情形在翻譯實踐中是件老生常談的事情了。這種不均等性一個重要的原因是目的文化中缺乏文化對應詞使得信息的交流出現(xiàn)瓶頸。誠然瓶頸的出現(xiàn)并不意味翻譯無法進行或者源文化信息就此流失。相反如果采取適當?shù)姆g策略和方法源文化和目的文化完全可以實現(xiàn)對等的情況正如拓撲學所展現(xiàn)出的拓撲等價的概念一樣。二、拓撲學視野下

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論