版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文通過問卷形式對中方合作者進(jìn)行了調(diào)查,請他們對德國人、自己與德國合作伙伴的交流和合作及德國人的具體行為方式進(jìn)行評價,借助霍夫斯特德(G.Hofstede)(1991)、馮·特姆彭納斯(FonsTrompenaars)(1993)和愛德華·霍爾(E.T.Hall)的文化價值觀理論及亞里山大·托馬斯(AlexanderThomas)的文化特征模型理論對結(jié)果進(jìn)行分析,由此引出對中德經(jīng)濟(jì)交流和合作的現(xiàn)狀及合作中難免發(fā)生的誤解和沖突的評價。
2、 根據(jù)問卷調(diào)查筆者發(fā)現(xiàn)中方合作者就對德國文化的認(rèn)識較為零亂,在很多方面尚未達(dá)成共識,因此所得到的答案未能如預(yù)期一樣反應(yīng)出經(jīng)濟(jì)交流和合作中發(fā)生的問題和沖突的主要趨勢。一方面是由于問卷和調(diào)查方式本身的缺陷所造成,如(1)調(diào)查數(shù)量偏少;(2)得到問卷結(jié)果后沒有有針對性的對被訪者就其答案的具體解釋及原因作進(jìn)一步的調(diào)查。 但究其主要原因,是因?yàn)榇蟛糠直辉L者尚沒有較強(qiáng)的跨文化意識,他們能覺察到與德國人文化上的差異,但卻不能認(rèn)識到合作中問
3、題和矛盾的客觀存在,不能將現(xiàn)實(shí)生活中發(fā)生的瑣碎沖突上升到文化沖突層面上加以思考;有些被訪者對德國的文化、思維模式、價值取向及行為方式已有了一定的認(rèn)識與了解,也學(xué)會將禮節(jié)文化作為標(biāo)記來分析,但是在具體的特定矛盾情境中,不能有意識的辨認(rèn)出標(biāo)記,即文化特征的可能的表達(dá)方式。此外,部分被訪者曾在德國長期的生活過或與德國人有過長期合作,對德國行為價值取向系統(tǒng)已有了深刻的了解,所以能有效地避免沖突,促進(jìn)合作的順利開展。 雖然此問卷的結(jié)果并不
4、均質(zhì),但仍顯示出了被訪者的兩點(diǎn)共識,即認(rèn)為德國合作作伙伴做事比較死板、不靈活、不懂變通,同時又比較高傲,自以為是。借助文化價值倫及文化特征理論可以從此行為的表面引出德國人直線思維和以事為先的價值觀,由此再分析出德國人崇尚規(guī)則和就事論事的文化特征以及與在此方面與中國的文化差異。 對于中方合作者而言,成功進(jìn)行中德跨文化交流的基本原則在于:(1)要理解他文化,首先必須理解自己的文化。對自己的文化模式,包括其優(yōu)缺點(diǎn)的演變的理解,能夠促使
5、所謂文化關(guān)聯(lián)態(tài)度的形成,這種文化的自我意識使我們在跨文化交往中能夠獲得識別自己和有關(guān)他文化之間存在的文化上的類同和差異的參照系。(2)善于“文化移情”,理解他文化。文化移情要求人們必須在某種程度上擺脫自身的本土文化,克服“心理投射的認(rèn)知類同”,擺脫原來自身的文化約束從另一個不同的參照系(他文化)反觀原來的文化,同時又能夠?qū)λ幕∫环N較為超然立場,而不是盲目地落到另一種文化俗套之中。(3)提高自己的跨文化意識的敏感性,更好地洞悉自己的行
6、為,自己在別人心目中是如何“表現(xiàn)”的,更好的理解具體的活動過程,在集體活動過程中培養(yǎng)判斷問題和解決問題的技能。 就提高文化的敏感性而言,“InstructionAnsatz”方法給我們提供了可行的指導(dǎo)方案。此方案的訓(xùn)練目的并不在于得到對行為“正確的”解釋,而是要讓人意識到,不能用同一種模式來解釋和處理各種具體情境。借助其中所介紹的學(xué)習(xí)模式可對中國合作伙伴進(jìn)行跨文化培訓(xùn),以提高對他文化的敏感性,使他們在體會了特定場合的標(biāo)記之后,學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中德廣告跨文化比較.pdf
- 以商務(wù)談判為例闡釋中德跨文化經(jīng)濟(jì)交際.pdf
- 跨文化交際視角下公示語翻譯探討.pdf
- 論旅游與跨文化交流.pdf
- 中德合資企業(yè)跨文化交際初探.pdf
- 淺談“中德智造”與中德經(jīng)濟(jì)合作新篇章
- 關(guān)聯(lián)理論與語境:跨文化視角.pdf
- 中德序言的跨文化分析_篇章類型
- 跨文化傳播的視角:體育人才對外交流簡論.pdf
- 跨文化背景下中德顏色詞匯對比研究.pdf
- 從目的原則的視角探討跨文化幽默語失誤.pdf
- 文化差異與跨文化交流爾雅滿分答案
- 中德經(jīng)濟(jì)交流中的信任及建立信任.pdf
- 跨文化交流課程標(biāo)準(zhǔn)
- 商標(biāo)翻譯——跨文化交際視角.pdf
- 從跨文化視角看翻譯.pdf
- 跨文化交流轉(zhuǎn)換與結(jié)束的技巧
- 如何與外籍采訪對象進(jìn)行跨文化交流
- 閩臺農(nóng)業(yè)合作與交流模式探討.pdf
- 跨文化視角的翻譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論