版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、馴㈣f】IJl㈣川塒___|f】jI|Jl單位代碼10476l學(xué)號(hào)14052舳067『分類號(hào)113159河南衙瓤史孝碩士學(xué)位論文(專業(yè)學(xué)位)《轉(zhuǎn)型中國:中國未來發(fā)展大走向》(第一篇第三章)翻譯實(shí)踐報(bào)告專業(yè)學(xué)位領(lǐng)域?qū)I(yè)學(xué)位類別申請(qǐng)人指導(dǎo)教師英語筆翻譯碩陳寧寧趙文靜二。一七年五月譯士教授Acknowledgments1wouldliketoexpressmyheartfeltthankstoalltherespectedteachersan
2、dfriendswhohavegivenmemuchhelpduringthecompletionofthisthesisFirstandforemostmydeepestandsinceregratitudegoestomysupervisorProfZhaoWenjing,amodestandamiableladywithprofoundknowledgeDuringthetopicselection,structureconstr
3、uctionandwritingstagesofthethesis,ProfZhaogivesmeconstructivesuggestionsandconsiderableencouragementForinstance,heradviceaboutapplyingNord’StheoryoftextanalysistothisthesishasenlightenedmeAftercompletingthefirstdraftofmy
4、thesis,ProfZhaeadsandcommentsonitcarefullyHerrigorousscholarshipbenefitsmeinmypursuitoflifelonglearningSecondly1wouldliketothankalltheotherprofessorsattheSchoolofIntemationalStudies,HenanNormalUniversityinparticularProfZ
5、hangZhiqiang,ProfGuoYingzhenandProfLiangXiaodongfortheirinsightfulteachingintheircoursesThirdlymyfriendsandclassmatesalsoprovidemewithmuchhelpInthethreeyears’studywehaveestablishedadeepfriendshipWithouttheirencouragement
6、andvaluableadviceduringtheentirecourse,itwouldnothavebeenpossibleformetocompletethethesisLastlyIalsowanttothankmyparentsTheyoftenaskmetobeapersonwithindependentthoughtsandcreativethinkingTheirlovehasalwaysbeentheunfailin
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《轉(zhuǎn)型中國:中國未來發(fā)展大走向》(第一篇第三章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《轉(zhuǎn)型中國:中國未來發(fā)展大走向》(第四篇第一章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《轉(zhuǎn)型中國:中國未來發(fā)展大走向》(第四篇第一章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_13414.pdf
- 《轉(zhuǎn)型中國:中國未來發(fā)展大走向》(第四篇第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《轉(zhuǎn)型中國:中國未來發(fā)展大走向》(第四篇第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_13419.pdf
- 《中國繪畫》(第三章)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第一篇第三章生命的本質(zhì)與人類智力的起源
- 《番鬼在中國》(第一章至第三章)翻譯報(bào)告.pdf
- 大博弈第一章—第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告——基于功能翻譯理論
- 第一篇中國國防
- 好朋友第一章第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《生活在中國人中間》第一、三章與《中國北方游記》第一章至第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告_6470.pdf
- 《番鬼在中國》(第一章至第三章)翻譯報(bào)告_11012.pdf
- 來華一婦人第一章至第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 好朋友第一章第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告_1429(1)
- 《發(fā)展困境》(第三章)翻譯報(bào)告.pdf
- 《大博弈》(第一章—第三章)翻譯實(shí)踐報(bào)告——基于功能翻譯理論_4557.pdf
- 《好朋友》(第一章-第三章)翻譯實(shí)踐報(bào)告_1429.pdf
- 《南極》(上卷第三章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《投資史》(第三章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論