已閱讀1頁,還剩88頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、根據(jù)機器翻譯的現(xiàn)狀和實際需求,文中提出了一種基于E-Chunk的機器翻譯模型.E-Chunk形式上是一個無翻譯歧義的單詞或單詞串.基于E-Chunk的機器翻譯,就是給定輸入句子S,在雙語E-Chunk詞典中選取一組可以與之進行最優(yōu)匹配的雙語E-Chunk,應用其中提供的雙語轉(zhuǎn)換信息實現(xiàn)語言的自動翻譯.為獲取雙語E-Chunk必須首先在句子一級對齊雙語文本.根據(jù)語料的特點,文中提出一種基于文本結(jié)構特征的法律文本對齊的工程化方法,并用這種方
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于實例的英漢機器翻譯系統(tǒng).pdf
- 基于Link-grammer英漢詞層機器翻譯系統(tǒng).pdf
- 基于語言生成法的英漢機器翻譯研究.pdf
- 英漢機器翻譯系統(tǒng)中術語自動翻譯技術的研究.pdf
- 英漢機器翻譯系統(tǒng)自動評測方法的研究與實現(xiàn).pdf
- 基于英漢平行語料庫的機器翻譯知識獲取研究.pdf
- 英漢機器翻譯中的歧義及消歧策略.pdf
- 英漢機器翻譯譯文質(zhì)量評價方法研究.pdf
- 基于統(tǒng)計的蒙漢機器翻譯系統(tǒng).pdf
- 基于Web服務的多引擎機器翻譯系統(tǒng).pdf
- 英漢機器翻譯的語料庫設計與實現(xiàn).pdf
- 面向機器翻譯的英漢商務信函對應語塊研究.pdf
- 基于規(guī)則的嵌入式英漢機器翻譯軟件的設計與實現(xiàn).pdf
- 基于俄語的俄漢統(tǒng)計機器翻譯系統(tǒng).pdf
- 基于模板的英蒙機器翻譯系統(tǒng)的研究.pdf
- 基于詞綴特征的漢蒙統(tǒng)計機器翻譯系統(tǒng).pdf
- 基于復述的機器翻譯系統(tǒng)融合方法研究.pdf
- 英漢機器翻譯模板自動抽取算法的研究與實現(xiàn).pdf
- 英漢機器翻譯中一些問題的探討.pdf
- 基于短語模板的機器翻譯研究.pdf
評論
0/150
提交評論