版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、雙關語這一修辭手段,因其簡潔、幽默、睿智等語言特點,倍受廣告商的青睞,在廣告中頻繁出現(xiàn)。這種語言現(xiàn)象受到了國內(nèi)外很多語言學者的關注,相關的論文、專著等文獻近年來層出不窮。然而國內(nèi)對中文廣告雙關語解讀的研究相對較少。而且,一些研究將中文雙關語與英文雙關語視為等同,在沒有分析其差別的情況下,利用各種現(xiàn)有的分類方法對其進行解讀。筆者認為有失嚴謹。
本文旨在探究中文雙關語的解讀過程。在分析了中英文雙關語的差異的前提下,尋找到合適的分類
2、法。然后,根據(jù)Dan Sperber和Deirdre Wilson提出的關聯(lián)理論(1986,1995)對中文廣告雙關語進行分析。
關聯(lián)理論將認知與語用研究結(jié)合起來,指出語言交際是一個明示-推理的互明過程。Sperber和Wilson指出人類的認知往往力求以最小的心理投入,獲取最大的認知效果,因此,聽話人在理解話語時,傾向于在有最大關聯(lián)的語境中處理那些具有足夠關聯(lián)性的話語,最終獲得說話人的交際意圖。
廣告的目的在于勸說
3、、誘使觀眾購買其產(chǎn)品或服務,所以屬于典型的語言交際,適合用關聯(lián)理論來分析。廣告中的雙關語因其雙重含義,需要觀眾付出額外的努力,尋找最佳關聯(lián)并最終破解廣告的真正意義。論文在案例分析的基礎上,探索廣告讀者對廣告中雙關語表達意圖的認知過程。
廣告作為一種精神產(chǎn)品,在推銷商品、促進消費的同時,也對社會的精神文明建設產(chǎn)生著各種影響。本文在分析其解讀的基礎上,注重總結(jié)制造各種類別雙關語分別使用的語言方法,如項真,字面解讀習語等,并嘗試推斷
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關聯(lián)理論和廣告雙關語.pdf
- 論廣告中雙關語的作用
- 論關聯(lián)理論對英漢廣告中雙關語的闡釋.pdf
- 廣告英語中的雙關語--廣告英語雙關語的語用學分析.pdf
- 關聯(lián)理論與英語廣告雙關語的漢譯.pdf
- 論英語廣告中雙關語的翻譯
- 英漢廣告中的雙關語——關聯(lián)理論視角.pdf
- 論英語廣告中雙關語的翻譯策略
- 從關聯(lián)理論視角探討英語廣告雙關語翻譯.pdf
- 從順應論角度研究廣告雙關語的翻譯.pdf
- 關聯(lián)理論視角下英語廣告雙關語的理解研究.pdf
- 廣告英語中的雙關語—運用語用學方法對廣告英語中雙關語的研究.pdf
- 從順應論的角度研究廣告雙關語的翻譯.pdf
- 概念整合和合作關聯(lián)理論視角下廣告雙關語的研究.pdf
- 英語廣告中雙關語的運用技巧
- 從關聯(lián)理論角度分析英語雙關語.pdf
- 關聯(lián)理論視角下中英文廣告中的雙關語研究.pdf
- 主要關系與漢語廣告語中雙關語的在線解讀.pdf
- 順應-關聯(lián)模式下雙關語的語用研究.pdf
- 英文廣告中雙關語的理解機制研究.pdf
評論
0/150
提交評論